Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordinating - Координация"

Примеры: Coordinating - Координация
Mobilizing and coordinating existing capacities to address situations in a timely and effective manner would contribute to meeting more adequately the needs of internally displaced populations. Мобилизация и координация имеющихся возможностей для своевременного и эффективного урегулирования ситуаций будут содействовать более полному удовлетворению нужд внутриперемещенных слоев населения.
The Government is responsible for coordinating external assistance. Координация внешней помощи является обязанностью правительства.
In a few countries they were entrusted with the responsibility for coordinating the Year's observances. В нескольких странах им была поручена координация мероприятий, посвященных Году.
In addition to its law-enforcement function, this office is responsible for centralizing information and for coordinating and encouraging all measures to fight drug trafficking. В дополнение к его правоохранительным функциям в обязанности этого отделения входят централизация информации, а также координация и поощрение всех мероприятий, направленных на борьбу с незаконным оборотом наркотиков.
This project is coordinating the presentation of a reference book on enhanced electricity system analysis for decision-making. В рамках этого проекта осуществляется координация подготовки справочника по анализу расширенных систем производства электроэнергии для принятия решений.
The task of coordinating the work of the Council is crucial for ensuring its timely action. Координация работы Совета имеет ключевое значение для обеспечения принятия им своевременных мер.
The Committee is charged with coordinating the planning and supervision of the overall biennial publications programme. На Комитет возложена координация планирования и надзор за осуществлением общей программы публикаций на двухгодичный период.
It is expected that coordinating and leading the production of material to update the combustion sections would require some 400 hours of work. Ожидается, что координация и руководство подготовкой материала для обновления разделов, посвященных сжиганию, потребует приблизительно около 400 часов работы.
The secretariat would also have a chief executive responsible for coordinating the activities undertaken in the two pillars. Кроме того, необходимо назначить руководителя секретариата, в чьи обязанности должна входить координация работы обоих направлений.
Promoting, strengthening and coordinating partnerships. Поощрение, укрепление и координация партнерских отношений.
The National Labour Directorate is charged with developing, coordinating and implementing labour policies throughout the country. В задачи Национального управления труда входят разработка, координация и осуществление трудовой политики на всей территории страны.
In this respect, there is a limit to which a "coordinating" solution may be applied to resolve normative conflicts. В этом смысле существует предел, до которого "координация" может применяться для решения нормативных коллизий.
The interests of relevant creditors are best served by coordinating their response to a debtor in financial difficulty. Интересам соответствующих кредиторов в наибольшей степени отвечает координация их ответных мер в отношении должника, оказавшегося в трудном финансовом положении.
Harnessing and coordinating these resources require the development of consensus among potential partners and the formation of effective working relationships. Привлечение и координация использования этих ресурсов требует достижения консенсуса между потенциальными партнерами и создания эффективных рабочих отношений.
Major remaining issues were the future division of responsibilities within UN/CEFACT and with partner organizations, coordinating and avoiding duplication of activities. Основными вопросами остаются будущее распределение обязанностей в рамках СЕФАКТ ООН и с организациями-партнерами, а также координация и предотвращение дублирования деятельности.
In addition to increasing ODA, coordinating its delivery and untying it from procurement in donor countries would help to improve its effectiveness. Помимо увеличения ОПР повышению ее эффективности будут способствовать координация ее оказания и отказ от ее увязывания с закупками в странах-донорах.
Indonesia is coordinating its science and technology policy through the Ministry of Research and Technology. В Индонезии координация научно-технической политики осуществляется через министерство по вопросам исследований и технологии.
This Committee is responsible for designing policies, making recommendations, and coordinating efforts of the various public players in this area. Данному Комитету поручена разработка политики, подготовка рекомендаций и координация деятельности в общественной сфере различных секторов населения, так или иначе затронутых данной проблемой.
The resources will primarily be in the form of staffing, the secretariat supporting and coordinating the review. Выделение секретариатом персонала, поддержка процесса обзора и его координация.
This Commission is mainly responsible for coordinating the child right protection activities of public authorities and NGOs. Основной задачей Комиссии является координация деятельности государственных органов и неправительственных организаций по защите прав ребенка.
(c) Strengthening national environmental governance and coordinating multilateral environmental agreement implementation; с) укрепление национального экологического регулирования и координация выполнения многосторонних соглашений в области окружающей среды;
The coordinating role includes supporting the sectoral authorities tasked with implementing the national plan for disability policy. Координация включает в себя оказание поддержки секторальным органам, ответственным за осуществление Национального плана по реализации политики в отношении инвалидов.
The unit's tasks include coordinating initiatives to promote the education of girls and women. В задачи отдела входит координация инициатив по поощрению образования девочек и женщин.
The Ministry of Internal Affairs is charged with coordinating the implementation of the Act. Координация осуществления этого закона поручена Министерству внутренних дел.
However, it is unclear whether this new body has a coordinating mandate. Однако, неясно, будет ли этому новому органу поручена координация усилий.