Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordinating - Координация"

Примеры: Coordinating - Координация
Coordinating a group of interested experts to continue to discuss and explore the possibility of developing an information exchange database at the international level as a best practice approach to improving information sharing; координация усилий группы заинтересованных экспертов в направлении дальнейшего обсуждения и изучения возможности разработки базы данных для обмена информацией на международном уровне в качестве оптимального подхода к улучшению обмена информацией;
(c) Coordinating the regional offices for the conservation of the natural heritage recently transferred to the MoEPP with administrative units in other ministries, such as those ensuring forestry, hunting and fishing management. (See also Recommendation 2.1) с) координация деятельности региональных бюро по охране природного наследия, недавно переданных в ведение МОСТП, с работой административных подразделений других министерств, например занимающихся управлением в секторах лесного хозяйства, охоты и рыболовства (см. также Рекомендацию 2.1).
(c) Coordinating with and providing guidance to substantive entities in UNEP and other project proposers on project eligibility, quality and cost-effectiveness, programme priorities and project management; с) координация деятельности с основными органами ЮНЕП и другими сторонами, выдвигающими предложения по проектам, и предоставление им руководящих указаний в отношении приемлемости, качества и рентабельности проектов, а также программных приоритетов и управления проектами;
Coordinating with the relevant agencies for the study of subjects proposed or referred to them directly and following up subjects referred to those agencies; координация усилий с соответствующими ведомствами в ходе изучения поставленных либо непосредственно переданных на их рассмотрение проблем и контроль за решением проблем, переданных в эти ведомства;
Sharing and coordinating resources and expertise Обмен ресурсами и специальными знаниями и координация усилий в этой области
Coordinating the work of State bodies and voluntary associations on raising awareness of the law and promoting legal education, which is directed at improving public knowledge of the law, fostering a legal culture and strengthening the rule of law; координация работы государственных органов, общественных объединений по правовой пропаганде и просвещению, направленной на повышение правосознания населения, правовой культуры и укрепление законности в обществе;
(b) Coordinating internal and ongoing responses and preparing the appropriate parliamentary documentation on the status of implementation of recommendations made by those oversight bodies and reporting on those recommendations to the relevant governing bodies; Ь) координация внутренней и текущей переписки и подготовка соответствующей документации для заседающих органов, которая касается хода осуществления рекомендаций, вынесенных этими надзорными органами, и представление докладов об осуществлении этих рекомендаций соответствующим руководящим органам;
Coordinating the work of the stakeholders, comprising the executive, the legislative, the judiciary, civil society and technical and financial partners, through monitoring and evaluation taking into consideration gender-responsive indicators; координация работы заинтересованных сторон, включая исполнительную власть, законодательную власть, судебную власть, партнеров из гражданского общества и технических и финансовых партнеров, посредством отслеживания и оценки с учетом гендерных показателей;
coordinating and monitoring the response координация и контроль мер реагирования
Managing and coordinating the operation of national measures Организация и координация функционирования национальных мер
(e) Coordinating action at the regional level towards the adoption of unified positions on the issue at international gatherings and in follow-up to the performance by member countries of the undertakings to which they made a commitment in human rights instruments concerning women; ё) координация действий на региональном уровне в целях согласования единых позиций по данному вопросу на международных форумах и в рамках последующих действий по выполнению странами-членами обязательств в отношении положения женщин, взятых ими на себя в международных документах по правам человека;
(c) Coordinating, within the Department and on behalf of the Under-Secretary-General, activities specific to African development and the development of the least developed countries, including in the context of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa; с) координация в рамках Департамента и от имени заместителя Генерального секретаря деятельности, конкретно связанной с вопросами развития в Африке и наименее развитых странах, в том числе деятельности, осуществляемой в рамках общесистемной специальной инициативы Организации Объединенных Наций, связанной с осуществлением Специальной инициативы по Африке;
The coordinating location for these activities is UNU/BIOLAC in Caracas, Venezuela. Координация этой деятельности осуществляется УООН/БОЛЛАК в Каракасе, Венесуэла.
The United Nations, as the most universally representative body in the world, should play a central coordinating role in those activities. Координация этих усилий может быть возложена на Организацию Объединенных Наций, которая является наиболее универсальной и представительной.
Lastly, an Inter-ministerial Commission on Humanitarian Law was responsible for coordinating national measures to implement the Geneva Conventions. На уровне министерств действует также межведомственная Комиссия по гуманитарному праву, задачей которой является общенациональная координация мер по осуществлению Женевских конвенций.
The IUA's main objective is coordinating the efforts of various anarchist organizations to reorganize society according to the principles of federative self-governance. Целью создания союза является координация совместных усилий деятельности анархических организаций, придерживающихся взглядов о необходимости переустройства современного общества на началах федеративного самоуправления.
The report also noted that following the establishment of the National AIDS Commission in 2000, strides have been made in better coordinating the national response to HIV/AIDS. В докладе также отмечается, что после создания Национальной комиссии по СПИДу в 2000 году была улучшена координация национальных мер реагирования на ВИЧ/СПИД74.
(b) Coordinating with other offices within DPKO and DFS, as well as other departments, agencies, funds and programmes and regional entities, to advance the implementation of the mandates and political objectives set by the Security Council for Department-led operations Ь) координация действий с другими подразделениями ДОПМ и ДПП, а также с другими департаментами, учреждениями, фондами и программами и региональными структурами в целях содействия осуществлению мандатов и достижению политических целей, определенных Советом Безопасности для операций, находящихся в ведении Департамента;
(e) Coordinating the scientific tasks carried out by Ukrainian scientists as part of programmes within the framework of the International Geophysical Year and the International Year of Planet Earth; ё) координация деятельности украинских учёных по выполнению научных задач по программам Международного гелиофизического года, Международного года планеты Земля;
Coordinating with the United Nations and the European Union to promote cooperation, particularly economic, development and security cooperation, in order to resolve the problems and challenges facing regional States; координация усилий с Организацией Объединенных Наций и Европейским союзом в целях поощрения сотрудничества, прежде всего экономического, сотрудничества в областях развития и безопасности с целью решения проблем, с которыми сталкиваются государства региона;
Coordination of existing infrastructures and coordinating bodies Координация существующих инфраструктур и координационные органы
Coordination of international assistance in water and sanitation can be enhanced through UN-Water and regional coordinating mechanisms. Координация международной помощи в области водоснабжения и санитарии может быть усилена путем использования механизмов Конференции Организации Объединенных Наций по водным ресурсам и региональных координационных механизмов.
MWVA is responsible for facilitating and coordinating the integration of gender issues into the Seila program. В обязанности Министерства по делам женщин и ветеранов входит оказание содействия и координация действий в области включения гендерных вопросов в программу Сейла.
The Joint Coordination and Monitoring Board is the primary mechanism for coordinating the efforts of the international community and Afghan institutions. Эта координация является залогом успеха и отвечает духу Соглашения по Афганистану.
Coordination can take the form of a donor questionnaire to be analyzed by the coordinating agency but this needs to be supplemented with information from beneficiaries. Координация может осуществляться посредством опроса доноров, результаты которого анализировались бы координирующим органом.