Английский - русский
Перевод слова Coordinating
Вариант перевода Координация

Примеры в контексте "Coordinating - Координация"

Примеры: Coordinating - Координация
(b) Coordinating and certifying demarcation contracts, including the completion of pillar emplacement and all remaining land boundary demarcation activities by 2014; Ь) координация и сертификация контрактов на демаркацию, включая завершение установки столбов и всех оставшихся мероприятий по демаркации сухопутной границы к 2014 году;
(a) Coordinating, with the Secretariat, any comments by regional group focal points and Basel Convention regional centres; а) координация, совместно с секретариатом, любых замечаний контактных пунктов региональных групп и региональных центров Базельской конвенции;
Coordinating donor activity: The SCE recommended that interested parties further develop more effective methods of donor coordination, at both the country and global levels. Координация донорской деятельности: ПКЭ рекомендовал заинтересованным сторонам предпринять дальнейшую разработку более эффективных методов координации донорской деятельности как на уровне стран, так и на глобальном уровне.
(a) Coordinating the development of policy options, undertaking background research and drafting analytical papers and documents on cross-cutting issues or emerging questions relevant to the work of the Department; а) координация разработки альтернативных вариантов политики, проведение справочных исследований и подготовка аналитических материалов и документов по сквозным вопросам или нарождающимся проблемам, имеющим отношение к работе Департамента;
At the first session of the Committee on Statistics, in February 2009, the secretariat organized a side event based on the theme "Coordinating support for statistics development in Asia and the Pacific". На первой сессии Комитета по статистике в феврале 2009 года секретариат организовал параллельное мероприятие по теме «Координация поддержки развития статистики в Азиатско-Тихоокеанском регионе».
Coordinating the implementation of national meetings in selected Parties, with the involvement of representatives of relevant government sectors, to determine the division of responsibilities for data collection and reporting systems for DDT; с) координация проведения в отдельных Сторонах национальных совещаний с участием представителей соответствующих государственных секторов в целях определения распределения обязанностей для систем сбора и представления данных о ДДТ;
(f) Coordinating, preparing and presenting any information on the matters which is requested by the Committee. координация, разработка и представление любых относящихся к делу сведений, запрошенных Комитетом ООН против пыток.
Coordinating input to quarterly reports to the Security Council from the three counter-terrorism committees on implementation of synergies and complementarities among the three bodies with plans for additional steps Координация вклада трех контртеррористических комитетов в подготовку ежеквартальных докладов Совету Безопасности об обеспечении синергического эффекта и взаимодополняемости деятельности трех органов, включая планы осуществления дополнительных мер
(b) Coordinating administrative and management matters and monitoring the implementation of the programme of work of the various services provided by the Office of Central Support Services; Ь) координация административных и управленческих вопросов и наблюдение за осуществлением программы работы в отношении различных услуг, оказываемых Управлением централизованного вспомогательного обслуживания;
Inter-agency co-operation required in implementing the measures prescribed in this sub-paragraph, has been bolstered with the recent decision of the Council of Ministers to set up a Coordinating Body Against Terrorism. Межучрежденческая координация, необходимая для реализации мер, предусмотренных в данном подпункте, стала более активной после недавнего принятия Советом министров решения о создании Органа по координации мер в области борьбы с терроризмом.
(b) Coordinating with other Ecuadorian and international institutions and establishing support mechanisms for the implementation of any measures in this area; Ь) координация деятельности с национальными и международными учреждениями и учреждение вспомогательных механизмов для осуществления любых действий, связанных с данной тематикой;
Coordinating with other funds working in the social security network, to provide various needs for the disabled and supporting the fund's activities. координация усилий с другими фондами, работающими в системе социального обеспечения, в целях удовлетворения различных потребностей инвалидов и оказания поддержки деятельности Фонда.
They will, in particular, be coordinated within the framework of the United Nations Coordinating Action on Small Arms Mechanism and seek the establishment of appropriate synergies with relevant international and regional instruments. Координация этих мероприятий будет осуществляться, в частности, в рамках действующего в Организации Объединенных Наций Координационного механизма в отношении стрелкового оружия, при этом будет решаться задача по обеспечению надлежащего взаимодействия с соответствующими международными и региональными инструментами.
Coordinating with relevant ministries and domestic authorities, including trade, foreign affairs, industry, customs, etc.; координация действий с соответствующими министерствами и национальными органами, в том числе в области торговли, внешних сношений, промышленности, таможенного режима и т.д.;
Coordinating with the United Nations Development Programme, donors and the Government on strengthening of subnational administration and implementation of projects funded by the Counter-Narcotics Trust Fund Координация усилий, предпринимаемых Программой развития Организации Объединенных Наций, донорами и правительством для укрепления системы административного управления и осуществления проектов, финансируемых Целевым фондом по борьбе с наркотиками на субнациональном уровне
(c) Coordinating and monitoring the follow-up of the mandates contained in the relevant resolutions and decisions of the treaty-based organs and governing bodies; с) координация и мониторинг деятельности по выполнению мандатов, изложенных в соответствующих резолюциях и решениях договорных и руководящих органов.
Coordinating actions with other security organizations in the country on a regular basis, in order to ensure that prompt actions are taken whenever necessary координация действий с другими организациями в области безопасности в стране на регулярной основе, с тем чтобы обеспечить принятие, когда это необходимо, незамедлительных действий.
(c) Coordinating activities with other United Nations organizations and regional and subregional organizations with similar mandates; с) координация деятельности с другими организациями системы Организации Объединенных Наций и региональными и субрегиональными организациями, имеющими аналогичные мандаты;
Not only does the Secretary-General entitle the first substantive chapter of his report "Coordinating a comprehensive strategy", but a close reading of the entire report makes it clear that mutual support - not only within the Secretariat but throughout the system - is his objective. Генеральный секретарь не только озаглавил первую главу оперативной части своего доклада "Координация всеобъемлющей стратегии"; внимательное прочтение всего доклада дает ясное представление о том, что его цель - взаимная поддержка, причем не только внутри Секретариата, но и в рамках всей системы.
(a) Coordinating all the operational activities of the Programme undertaken both at headquarters and by the field offices, which are each headed by a UNDCP representative; а) координация всей оперативной деятельности Программы, осуществляемой как в Центральных учреждениях, так и отделениями на местах, каждое из которых возглавляет представитель ЮНДКП;
Coordinating work in the coming two years with the ammonia panel of the Expert Group on Techno-economic Issues would ensure a harmonized approach to cost data related to ammonia abatement techniques. В предстоящие два года координация работы с группой экспертов по выбросам аммиака Группы экспертов по технико-экономическим вопросам обеспечит согласованный подход к данным об издержках, связанных с методами борьбы против выбросов аммиака.
Coordinating with units of the public agriculture and food sector with a view to establishing branches of the Women's Office in each of them; Координация с государственными учреждениями в секторе сельского хозяйства и пищевой промышленности вопросов, связанных с созданием в рамках их организационных структур отделений Управления по делам женщин.
(c) Coordinating the activities of the United Nations agencies and departments in mine action; developing and implementing a policy and strategy for mine action. с) координация деятельности учреждений и департаментов Организации Объединенных Наций по разминированию; разработка и осуществление политики и стратегии в вопросах разминирования.
(c) Coordinating with the Logistics Support Division of the Department of Field Support on all aspects of mission planning, deployment and liquidation; с) координация с Отделом материально-технической поддержки Департамента полевой поддержки по всем аспектам планирования, развертывания и ликвидации миссии;
Coordinating technical cooperation activities with countries so as to avoid duplication of effort and to encourage complementarities and synergy between donors and between different organizations in the national statistical system координация деятельности по техническому сотрудничеству со странами во избежание дублирования в работе и в целях обеспечения взаимодополняемости и согласования деятельности между донорами и между различными организациями в рамках национальной статистической системы.