Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Управлять

Примеры в контексте "Control - Управлять"

Примеры: Control - Управлять
I knew it would control him. Знала, что он будет управлять им.
You know, I can control the weather with my moods. Знаете, я могу управлять погодой с помощью моего настроя.
Should the main control room break down or suffer damage, we can navigate the ship from here. Если главная диспетчерская откажет или получит повреждение, мы можем управлять отсюда.
The sword will give me... the control over my power I need. И меч поможет мне... научиться управлять способностями.
They've been stealing control of the light from me. Они крадут у меня контроль управлять светом.
I just can't control my moods is all. Я просто не могу управлять своим настроением.
I mean, there's no guarantee that we can control her. Нет гарантий, что мы сможем ей управлять.
But there are things that I can control. Однако кое-чем я все же могу управлять.
But don't let it control you either. Но и не позволяй ему управлять тобой.
So the only thing I can control is this. Единственное, чем я могу управлять, вот это.
Think you can control my life? Думаешь, что ты можешь управлять моей жизнью?
You must strive to master control of the power. Ты должна постараться научиться управлять силой.
We developed suits which allow them to contain and control these conditions. Мы создали костюмы, позволяющие им управлять этими состояниями.
I shall control the last phase of this operation alone. Я буду управлять последней фазой операции один.
It can inhabit dead humans and control Inhumans. Он может вселяться в мёртвых людей и управлять Нелюдьми.
They should not, in the traditional sense, control and regulate. Они не должны управлять и регулировать в традиционном смысле.
So I'm going to let all of you control this game using your voices. Я собираюсь позволить вам всем управлять этой игрой, используя ваши голоса.
No, I just can't control these emotions. Нет, Я просто не могу управлять чувствами.
Some say the witch has a secret buried heart, and whoever finds it can control the witch. Говорят, сердце ведьмы где-то зарыто, и нашедший его может управлять ею.
These institutions helped us manage our trade as the uncertainty and the complexity grew, and our personal control was much lower. Эти институты позволили управлять торговыми отношениями по мере возрастания неопределённости и сложности, а наш личный контроль над ними уменьшился.
Maneuvering the Spyfish is simple with the wireless remote control. Управлять Spyfish легко с помощью беспроводного пульта управления.
I press the button to give me full manual control. Нажму кнопку, чтобы управлять им вручную.
The job of politics was to manage and control the selfish desires of the individual. Задачей политиков было управлять и контролировать эгоистичные желания индивидуумов.
It seemed that the system could manage itself without direct political control. Казалось, что система сама может управлять собой без политического контроля.
If I control it manually, I can follow you through the network. Если вручную им управлять, можно провести вас через сеть.