The use of a detonation internal combustion engine provided with a floating piston makes it possible to a control a detonation process and maintain a specified compression rate via electronic engine control unit by means of a pressure sensor and an electromagnetic return valve. |
Применение детонационного двигателя внутреннего сгорания с плавающим поршнем позволяет управлять процессом детонации, поддерживать заданную степень сжатия, через электронный блок управления работы двигателя, при помощи датчика давления и электромагнитного обратного клапана. |
You can operate the PSP system without using the control panel by using the system buttons or the remote control. |
Системой PSP можно управлять с помощью системных кнопок или пульта ДУ, не прибегая к панели управления. |
Most of the levels put the player in control of Rayman, while other levels put the player in control of his partner, Globox. |
Большинство уровней ставят игрока под управлением Рэймана, в то время как другие уровни позволяют управлять его другом, Глобоксом. |
Information and communication: Information systems play a key role in internal control systems as they produce reports, including operational, financial and compliance-related information, that make it possible to run and control the business. |
Информация и коммуникация: Информационные системы играют ключевую роль в системах внутреннего контроля, поскольку они создают отчеты, включающие, финансовую информацию, а также информацию по операционной деятельности и соблюдению процедур и законодательства, которая позволяет развивать и управлять бизнесом. |
Each DCT could control all four turrets while 'B' turret could control 'A' and 'X' turrets. |
Из носового КДП можно было управлять башнями «А» и «В», а из кормового - башнями «Х» и «У». |
You can control me at any time, right? |
Ты же можешь управлять мною в любой момент, верно? |
But if we let that fear control us, none of us will ever be able to go to the bathroom, and then we all lose. |
Но если вы дать страху управлять вами, больше вы никогда не сходите в туалет, и мы все проиграем. |
You can see you can control the sound system as well, mkay? |
Пнятненько? Как видите, вы также можете управлять звуковой системой. |
When he was alive, he could control them, but now... |
Когда он был жив, он мог управлять ими, но сейчас... |
People are taking control of their own states, sometimes for the better and sometimes for the worse. |
Люди начинают управлять своими собственными государствами, иногда к лучшему, иногда к худшему. |
Did you really think I would ever agree to let Jackson control the wolves? |
Ты правда думала, что я позволю Джексону управлять волками? |
How then would an owner control and manage their behavior? |
Тогда как же владельцу управлять их поведением? |
Guess I just didn't think, after all these years, you'd still let him control you. |
Не думал, что после всех этих лет, ты все еще позволяешь собой управлять. |
Who would you have control the Warehouse? |
Кто по вашему должен управлять Хранилищем? |
module permits fine-grained control of access permissions based on user names and repository paths. |
позволяет детально управлять правами доступа, основываясь на именах пользователей и на путях в хранилище. |
How do I control where my ads appear? |
Как управлять списком мест размещения объявлений? |
Remote Desktop Connection is a client application that allows you to view or even control the desktop session on another machine that is running a compatible server. |
Remote Desktop Connection - клиентское приложение, которое позволяет вам просматривать и управлять сеансом на другом компьютере, где выполняется совместимый сервер (VNC). |
Born in Sydney, Australia, St. John Allerdyce is a mutant who possesses the power to psionically control fire and flame, though not generate it. |
Сент-Джон Эллердайс (англ. St. John Allerdyce) - мутант, родившийся в Сиднее, Австралия, обладающий способностью псионически управлять огнём, но не создавать его. |
The reviews of GameSpy and IGN reiterated issues found with the original game, such as the inability to directly control party members in battle. |
Обзоры GameSpy и IGN повторно указали на все недостатки изначальной игры, такие как невозможность напрямую управлять союзниками в бою. |
Adaptation: The author can control the adaptation of a work through translation, dramatization, cinematization, and the creation of derivative works in general. |
Адаптация: автор может управлять адаптацией произведения через перевод, инсценировку, и создание производных работ в целом. |
I can't stop that, but I can control this. |
Я не могу это остановить, но я могу этим управлять. |
Rewrite the software and you control the hardware: |
Перепиши код и ты сможешь управлять оборудованием. |
Does he want to operate me by remote control? |
Он хочет управлять мной на расстоянии? |
When driving, he must keep control over his vehicle; therefore, he may not do anything interfering with driving. |
При управлении транспортным средством он должен сохранять за ним полный контроль; следовательно, он не может выполнять никаких действий, которые мешали бы ему управлять автомобилем. |
He completely deduces from an active zone even last cores of hand control, losing thereby possibilities to operate the processes occurring in reactor. |
Он полностью выводит из активной зоны и последние стержни ручного управления, лишая себя тем самым возможности управлять процессами, происходящими в реакторе. |