The player can control the boxer during the rounds or act as cornerman, issuing instructions between rounds. |
Игрок может управлять боксером во время раунда или выступать в качестве нападающего, выдачи инструкций между раундами. |
This idea requires the building of a molecular structure that will permit control and detection of nerve impulses by an external computer. |
Идея требует построения молекулярной структуры, которая позволит управлять нервными импульсами и детектировать их на внешнем компьютере. |
You can control how messages are displayed in channel and query screens. |
Вы можете управлять отображением сообщений в окнах каналов и приватов. |
He can control space and time to make people enter the dreams of Raimu, his partner. |
Он может управлять пространством и временем, чтобы заставить людей войти во сны Райма, его партнера. |
With our standard software CAMback it is possible to bundle and control existing production information. |
С нашим стандартным программным обеспечением САМЬаск можно связывать и управлять имеющиеся данные изготовления. |
It may control or retrieve data from other instruments or computers. |
Они могут управлять или получать данные с других инструментов или компьютеров. |
Nevertheless, an-Nasir al-Hasan could only control a limited area in the northern highlands. |
Тем не менее, ан-Насир аль-Хасан мог управлять только на ограниченной территорией на Севере Йеменского высокогорья. |
Cannot control media unless LoadedBehavior or UnloadedBehavior is set to Manual. |
Носителем можно управлять, только если свойства LoadedBehavior или UnloadedBehavior имеют значение Manual. |
The astronaut could not control the ship manually. |
Астронавт не мог управлять капсулой вручную. |
This means that the bank needs to maintain adequate capitalisation and to effectively control its exposures to risk in order to continue its operations. |
Это означает, что банк должен поддерживать соответствующую капитализацию и эффективно управлять рисками, для успешного продолжения бизнеса. |
The ultimate display would, of course, be a room within which the computer can control the existence of matter. |
«Я думаю, что пределом развития дисплея будет комната, в которой компьютер может управлять существованием материи. |
Sorthalen: A shaman or necromancer who can create and control mythagos, including sylphs, or air elementals. |
Сортхалан - мужчина, шаман и некромант, который может создавать и управлять мифаго, включая сильфов и элементалей воздуха. |
He formerly possessed the Infinity Gem that could control reality, but he did not understand its power. |
Прежде он обладал драгоценным камнем Бесконечности, который мог управлять действительностью, но он не понимал его власти. |
It means that now you have full control over Page Title tag content that is very important for site Search Engine Optimization. |
То есть вы полностью можете управлять содержанием тэга TITLE страницы, что очень важно для поисковой оптимизации сайта. |
I didn't say you had control over the weather, Russell. |
Я не говорю, что ты должен управлять погодой, Рассел. |
I can't control my body! |
Я не могу управлять своим телом! Прекрати! |
If you think - This situation has gone out of control. |
Если вы думаете управлять этим проектом... |
What he's always wanted: control over you. |
Того же, чего и всегда: управлять тобой. |
13 dragon heads who will control... the largest criminal organization in the world. |
13 голов дракона, которые будут управлять... крупнейшей преступной организацией в мире. |
Don't bother adjusting your sets... I will control the vertical. |
Не утруждайте себя попытками перенастроить свои приемники... я буду управлять вертикальной разверткой. |
I don't think we can control anything from here. |
Вряд ли отсюда чем-нибудь можно управлять. |
These powers that you are playing with... no man can control. |
Теми силами, которыми вы играете... не может управлять ни один человек. |
And we can control it by this from wherever we are. |
И мы сможем управлять им с помощью этого, где бы мы ни находились. |
Yes, Colonel, the power to change things, control our fate, right the wrongs. |
Да, полковник, власть изменять мир, и управлять нашей судьбой, исправлять несправедливость. |
His kingdom is run by laws, but no law can control the will of man. |
Его королевство управляются законами, но никакой закон не может управлять желанием человека. |