This allows you a measure of control over how the Firewall client configuration settings are managed on each network. |
Так вы сможете управлять настройками клиента брандмауэра в каждой из сетей. |
From the command station (CMD), the player received his/her mission briefings and could sometimes control other ships through a remote link. |
Из командной консоли игрок получает брифинги и иногда может управлять другими кораблями. |
In the secondary fire mode you could remote control the missile and lead it into buildings where it would chase your opponents. |
В режиме дополнительной стрельбы можно было дистанционно управлять ракетой и отправлять ее в здания, охотясь за противниками. |
The functions are called with the interface name first so that one function can control multiple adapters. |
При вызове функциям передается название интерфейса, так что одна и та же функция может управлять несколькими адаптерами. |
From there, he can compile Playlists for each presentation and control them live. |
Благодаря этому модератор может составлять списки воспроизведения из различных презентаций, которыми он сможет управлять впоследствии в режиме реального времени. |
A small revolution for women seeking to take control of their lives. |
"Революционные решения, которые помогут управлять своей жизнью". |
The Mavic is the first DJI drone to have gesture control. |
DJI Mavic стал первым квадрокоптером DJI, которым можно управлять с помощью жестов. |
This is our gesture-based satellite control console. |
Это консоль, на которой можно управлять спутником с помощью жестов. |
And what's interesting is, by playing with these signals, we can completely control speed, heading and type of gait. |
Мы лишь посылаем роботу в удалённом режиме два нисходящих сигнала, которые он получит из верхнего отдела головного мозга. Интересно, что, посылая эти сигналы, мы можем управлять скоростью, направлением и движением. |
Believe me, Will, if I could control life like a bloody chess game, a lot of things would have turned out very differently. |
Поверь мне, Уилл, если бы я могла так легко управлять жизнями людей, очень многое было бы иначе. |
Linux can take over control of these modes, and can do a better job of power-management than the BIOS. |
Linux может сам управлять этими режимами, и делает это лучше чем BIOS. |
Initial tests revealed that the V. had unacceptably high control forces resulting from the use of unbalanced ailerons and elevators. |
Первоначальные проверки показали, что управлять V. очень тяжело из-за несбалансированных элеронов и рулей высоты. |
This will result in a wave of nationalization of oil resources so that governments can direct its distribution and control the local price. |
В результате пройдет волна национализации нефтяных ресурсов, позволяя правительствам управлять распределением сырья и контролировать цены на местном рынке. |
With Scotland largely under English control, Edward installed Englishmen and collaborating Scots to govern the country. |
Большая часть Шотландии перешла под английский контроль, и Эдуард поставил англичан и шотландцев-ренегатов управлять страной. |
You're acting like you can somehow control this by keeping me locked inside that house. |
Ты ведёшь себя так, словно можешь управлять болезнью, запирая меня дома. |
The original promise of the Californian Ideology was that the computers would liberate us from all the old forms of political control and we would become Randian heroes in control of our own destiny. |
Калифорнийская идеология обещала, что компьютеры освободят нас от всех старых форм политического контроля и мы сможем, подобно героям Айн Рэнд, сами управлять своей судьбой. |
This may require the application of fuzzy-logic control (that simulates human responses to changes in a system and that deal more effectively with complex systems that traditional "true/false" control systems can not handle). |
В этом случае может потребоваться применение системы контроля с использованием размытой логики (которая имитирует реакцию человека на изменения в системе и является более эффективной в случае комплексных систем, которыми традиционные системы контроля, работающие по принципу "правильно/неправильно", управлять не могут). |
The Reefdoser can independantly control up to 4 dosing pumps. |
При помощи Reefdoser можно управлять 1-4 дозировочными насосами независимо друг от друга. |
Desaad unlocks the shackles, and claims that Piper can channel the Anti-Life Equation and control the planet. |
Десаад, отключив обратный отсчёт в кандалах, сообщает Дудочнику, что тот может управлять Уравнением Анти-Жизни и, как следствие всей планетой. |
Drive Shutters can be either manual (tape, Corded or vorotkovy) and electromechanical (motor) with remote control. |
Управлять защитными ролетами можно разными способами, в зависимости от того, какой привод вы собираетесь использовать. Он может быть ручной (шнуровой или ленточный, воротковый) и электромеханический. |
Groot can control trees and plants, using them to attack others, and appears to be resistant to fire. |
Он может управлять деревьями, используя их, чтобы напасть на других, также он огнеупорный. |
Therefore, our practice develops both the fine discernment of spacial sensations and abilities of differentiated perception and of conscious control of the energy-related qualities of the space. |
Поэтому практика содержит обучение тонкому различению своих пространственных ощущений; и возможностям дифференцированно воспринимать и осознанно управлять энергетическими качествами пространства. |
Using innovations in the sphere of web-technology, the team of experts from Community8 creates the possibility for effective control of big amount of information spending minimum time. |
Используя инновации в области веб-технологий, команда профессионалов компании Community8 создает возможность эффективно управлять большим количеством информации с минимальными затратами времени. |
That would give us control of the drone... but then, that'd be killing her. |
Можно управлять кораблём через её компьютер... но это убьёт её. |
And what's interesting is, by playing with these signals, we can completely control speed, heading and type of gait. |
Интересно, что, посылая эти сигналы, мы можем управлять скоростью, направлением и движением. |