Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Управлять

Примеры в контексте "Control - Управлять"

Примеры: Control - Управлять
My sister snuck that bug into the dragon... so she could control him. Червяка к Хаку внутрь посадила сестра, чтобы им управлять.
What if the pilot can't get control of the plane? А что если пилот не сможет управлять самолётом?
Mosa Mosa Dance can control every plant there is! Танец стеблей позволяет управлять всеми растениями.
Well, now that it's whole, it can no longer control me. Теперь, когда он цел, он не может мной управлять.
How does one control that juvenile angst usefully? Как эффективно управлять этим юношеским унынием?
Is that what we call these creatures who can't control their nature, their hunger? Так мы зовем этих созданий, которые не могут управлять своей природой, своим голодом?
Unfortunately my feelings... is not something you can control with your food. моими чувствами вы не сможете управлять с помощью еды.
You think you can control things with your mind? Ты думаешь, что можешь управлять предметами силой мысли?
It's ineffective... 'cause back in Tehran, he's replaced by someone just like him who we can't control. Это неэффективно, потому что в Тегеране его заменят на кого-то вроде него же, только мы им не сможем управлять.
I can't see you having any control if you did that. Не знаю, как ты сможешь управлять чем-то таким.
What makes you think you can control them? Почему вы решили, что можете управлять ими?
I thought if I learnt how to manipulate it, I could control the volcano. Я подумал, что если бы я узнал, как им управлять, я мог бы сдержать вулкан.
Why can't they activate this thing themselves by remote control? Почему они не могут управлять этой штукой сами? Дистанционный пульт или ещё что-то?
If I resign, I have no control over who will be running this facility an hour from now. Если я сейчас уйду в отставку, я потеряю контроль над тем, кто будет управлять этим комплексом уже через час.
I didn't want to have to do this, but it looks like you still can't control your agents. Не хочется этого делать. Но, похоже, вы не в состоянии управлять своими агентами.
Your mom has rigged it so you can control all the cameras from right here. Твоя мама установила оборудование, которое позволяет отсюда управлять камерами.
So now anyone can control your phone? То есть теперь любой может управлять твоим телефоном?
All we have to do is prove that Costilla can not control our house and sent a farmer. Всё, что мы должны сделать, это доказать, что Укушенный не может управлять нашим корпусом и послать его подальше.
I can't control it anymore! Я больше не могу им управлять!
You can control the ship from here with this? Ты можешь управлять кораблем отсюда с помощью этого?
If they can't control their own regions, who will? Если не они, кто тогда будет управлять регионами?
The idea is to make sure that every disabled person has the greatest possible control over his/her own life. Каждый инвалид должен в максимальной степени управлять своей жизнью.
The electromagnetic valve according to the invention has a simple, reliable design with reduced axial dimensions and permits control of increased fuel pressure without an increase in the power of the electromagnet. Электромагнитный клапан согласно изобретению имеет простую, надежную конструкцию с уменьшенными осевыми габаритами и позволяет управлять повышенным давлением топлива без увеличения мощности электромагнита.
The Moroccan proposal for negotiating an autonomy statute for the Sahara region would give the people substantial control over their own affairs in a decentralized and democratic Morocco. Марокканское предложение в отношении переговоров по вопросу об автономном статусе сахарского региона предоставит этому народу возможность реально управлять собственными делами в составе децентрализованного и демократического Марокко.
Worse, the debt that states raise abroad is usually denominated in a currency whose value they cannot control. Еще хуже то, что долг, который государства берут за границей, обычно выдается в валюте, ценностью которой они не могут управлять.