Английский - русский
Перевод слова Control
Вариант перевода Управлять

Примеры в контексте "Control - Управлять"

Примеры: Control - Управлять
I designed, and I alone, can control it. Я его разработал и только я могу им управлять.
I can use this bond with her to help control him. Я могу использовать эту связь с нею это поможет управлять им.
And whoever has the control... has the power. А тот кто может управлять... имеет власть.
Now the women here below and the men here above will control together. Теперь женщины внизу и мужчины наверху будут управлять вместе.
I said I wouldn't control you. Я сказал, что не буду управлять тобой.
I wouldn't control my brain, I'd rather blast it with a gun. Не хочу управлять своим мозгом, а лучше выбить его из ружья.
You can never control this prison. Ты не сможешь управлять этой тюрьмой.
Specifies whether to start the wizard automatically when inserting a new control. При помощи этого значка можно управлять автоматическим запуском мастера при добавлении нового элемента управления.
I can control them If I want something badly enough. Я могу ими управлять, когда чего-то очень сильно хочу.
OK, Kip, this is just like flying your remote control ship. Ладно, Кип, это как управлять твоей моделью корабля.
If we could control it, persuade it, use it... Если мы сможем управлять ею, убедить ее, использовать ее.
If we can control that moment, we have a chance. Если сможем управлять моментом, у нас будет шанс.
And with this mystic Seal of the Ancients, I will control him, and be his master. А с этой мистической Печатью Древних, я буду управлять им и стану его хозяином.
He can control when the Goa'uld comes out. Он может управлять когда Гоаулд появляется.
You can control her with that. Вы можете управлять ею с помощью этого.
You can't control a car in high heels. Вы не можете управлять автомобилем на высоких каблуках.
He said the sword let him control his power. Он говорил, что меч позволил ему управлять способностями.
We thought we could control the stuff we found. Мы думали, что сможем управлять тем, что нашли.
What I don't get is how you can control your powers so quickly. Чего я не понимаю, так это того, как ты так быстро смогла управлять своими силами.
We got antiaircraft guns, but without power, we can't control them. У нас есть зенитные орудия, но без энергии ими невозможно управлять.
And that way, you can control things. И тот путь, Вы можете управлять вещами.
And then you can control it. И тогда ты можешь управлять им.
This size gun gives me better control and less recoil... than a. Magnum with wad-cutters. Пистолетом такого размера легче управлять и отдача меньше, чем у Магнума 357 с нарезкой.
We turn to technology to help us feel connected in ways we can comfortably control. Мы обращаемся к технологиям, чтобы почувствовать связь, которой мы можем легко управлять.
They are too weak to assert permanent control. Они слишком слабы, чтобы постоянно управлять людьми.