Английский - русский
Перевод слова Contribution
Вариант перевода Содействие

Примеры в контексте "Contribution - Содействие"

Примеры: Contribution - Содействие
a. Contribution to the development of staff welfare policies; а. содействие разработке политики социального обеспечения персонала;
Contribution to activities of the POPIN Advisory Committee and the POPIN Coordinating Committee. Содействие мероприятиям Консультативного комитета ПОПИН и Координационного комитета ПОПИН.
(b) Contribution to the improvement of the functioning of commodity markets; Ь) содействие улучшению функционирования товарных рынков;
To note the contribution of the "Special initiative for the phase-out of ozone-depleting production in the Russian Federation" to assist in the phase-out of production of ozone-depleting substances in Annex A and Annex B in the Russian Federation; З. отметить вклад "Специальной инициативы по поэтапному прекращению озоноразрушающего производства в Российской Федерации" в содействие поэтапному прекращению производства в Российской Федерации озоноразрушающих веществ, включенных в приложения А и В;
Reaffirms the undertaking of the States parties to foster international cooperation for peaceful purposes in the field of chemical activities of the States parties and the importance of that cooperation and its contribution to the promotion of the Convention as a whole; вновь отмечает обязательство государств-участников укреплять международное сотрудничество в мирных целях в рамках деятельности государств-участников в химической области и важное значение этого сотрудничества и его вклад в содействие осуществлению Конвенции в целом;
Notes the efforts to mainstream the Aichi Biodiversity Targets in the contribution of the United Nations system to support the Strategic Plan for Biodiversity 2011-2020, and invites the United Nations system to continue facilitating cooperation among its members in support of the implementation of the Strategic Plan; отмечает усилия по обеспечению всестороннего учета Айтинских целевых задач по биоразнообразию в рамках деятельности системы Организации Объединенных Наций по поддержке осуществления Стратегического плана по биоразнообразию на 2011 - 2020 годы и предлагает системе Организации Объединенных Наций продолжать оказывать содействие сотрудничеству ее членов в поддержку осуществления Стратегического плана;
Calls on International Community to provide timely assistance to Afghanistan for the reconstruction and rebuilding of the country and its institutions as part of their contribution to the implementation of the Afghanistan Compact and further call upon the Donors who made pledges to remit their donations. З. призывает международное сообщество своевременно оказать содействие Афганистану в целях реконструкции и восстановления страны и ее институтов в качестве части своего вклада в осуществление Соглашения по Афганистану и призывает также доноров, взявших на себя обязательства по перечислению добровольных взносов, сделать эти взносы;
(a) Encouraging the integration of disability issues into the activities of treaty monitoring bodies and human rights extra-conventional mechanisms, including facilitating the contribution of NHRIs, NGOs and United Nations agencies with a mandate on disability to the monitoring activities of the treaty bodies; а) содействие включению вопросов инвалидности в деятельность органов по наблюдению за осуществлением договоров и неконвенционных механизмов по правам человека, включая поощрение вклада МУПЧ, НПО и учреждений Организации Объединенных Наций, занимающихся проблематикой инвалидности, в надзорную деятельность договорных органов;
Objective of the Organization: To strengthen the link between international trade and employment generation in selected developing and least developed countries, and to support the implementation of trade and development policies with impact on productive employment and contribution to the Millennium Development Goals Цель Организации: укрепление связи между международной торговлей и обеспечением занятости в отдельных развивающихся и наименее развитых странах и содействие осуществлению стратегий в области торговли и развития, оказывающих воздействие на производительную занятость и вносящих вклад в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия
(e) Assisting in the development of indicators and means to measure, monitor and evaluate the contribution of women to agriculture and rural development, the differential effects of policies and programmes on women's lives and the impact of gender mainstreaming on women and their communities; ё) содействие в разработке показателей и средств определения, наблюдения и оценки вклада женщин в развитие сельского хозяйства и сельских районов, дифференциального воздействия стратегий и программ на жизнь женщин и результатов учета гендерной проблематики для положения женщин и их общин;
Contribution to all the efforts deployed in various forums with a view to the strengthening of security and cooperation in the Mediterranean; and содействие всем усилиям, прилагаемым в различных форумах с целью укрепления безопасности и сотрудничества в Средиземноморье;
Contribution to the development of knowledge in specific areas of study and support for the thematic research programmes undertaken at the regional or subregional level Содействие развитию знаний в конкретных областях исследований и поддержка исследовательских тематических программ, осуществляемых на региональном или субрегиональном уровне
e. Contribution to the development of model laws and agreements; ё. содействие разработке типовых законов и соглашений;
H. Contribution to the preparations for the World Н. Содействие подготовке к проведению Всемирной
X. Contribution of the Committee against Torture to the preparatory Х. Содействие Комитета против пыток подготовке к проведению
(e) Contribution to the review of the national innovation strategy of the Republic of Moldova. ё) содействие в проведении обзора национальной инновационной стратегии Республики Молдовы.
Contribution to the capacity building of national justice systems in the region of the former Yugoslavia is another essential part of the International Tribunal's Completion Strategy. Содействие созданию потенциала национальных систем правосудия в регионе бывшей Югославии является другим существенно важным элементом стратегии завершения работы Международного трибунала.
Contribution to accounting & audit standard-setting at national and regional levels Содействие установлению стандартов бухгалтер-ского учета и аудита на национальном и региональном уровнях
(a) Contribution to sub-regional declarations on SMEs а) Содействие принятию субрегиональных деклараций по МСП
Contribution to the Food Security through the Development of the urban Agriculture Содействие обеспечению продовольственной безопасности посредством развития сельского хозяйства в городских районах
Contribution to international festival on April 2000 Содействие в проведении международного фестиваля Апрель 2000 года
Contribution to improving the environment for mandate implementation by generating support for the mission, including through addressing immediate needs of the population. содействие созданию благоприятных условий для осуществления мандата путем мобилизации поддержки миссии, в том числе посредством удовлетворения неотложных потребностей населения.
Contribution in kind, with professional support provided by personnel of individual organizations, is occurring but is not systematic. Оказывается содействие в виде помощи со стороны специалистов из числа сотрудников отдельных организаций, однако оно не носит систематического характера.
General task: Contribution to the formulation, implementation and monitoring of land policy and geo-data policy (including financial matters). Общие задачи: Содействие разработке, осуществлению и мониторингу земельной политики и политики в области геоданных (включая финансовые вопросы).
Contribution to improved management of planning and coordinating transportation services by developing and issuing standard operating procedure manuals and refined budget formulation procedures Содействие более эффективному управлению планированием и координацией услуг в области перевозок путем разработки и выпуска руководств по типовому порядку действий и усовершенствованным процедурам составления бюджета