Английский - русский
Перевод слова Contracts
Вариант перевода Контракта

Примеры в контексте "Contracts - Контракта"

Примеры: Contracts - Контракта
The dossier contained reports that the counsellors whose contracts were not renewed had experienced integration problems, which had affected their productivity and output. В служебных документах имеются доклады, согласно которым юристы, не получившие продления контракта, испытывали трудности в полноценном участии в работе учреждения, что могло влиять на их производительность и отдачу.
Moreover, the list of 19 provided by LPRC did not include 2 contracts worth in excess of $100,000 for legal/advisory services provided by Shapiro Sher Guinot & Sandler. Кроме того, список 19 контрактов, представленный ЛПРК, не включает 2 контракта на сумму свыше 100000 долл. США за предоставление консультативно-правовых услуг, которые были заключены с компанией «Шапиро Шер Гуинот и Сандлер».
During the period from 1 July 2006 to 30 June 2007, there were 202 active systems contracts for peacekeeping operations, with the not-to-exceed amount aggregating to $2.91 billion. В течение периода с 1 июля 2006 года по 30 июня 2007 года для операций по поддержанию мира действовало 202 системных контракта, совокупная максимально допустимая стоимость закупок по которым составляла 2,91 млрд. долл. США.
Tenants are most often logisticians who seek leases that do not exceed the periods of their service contracts, i.e., generally three years. В наиболее частых случаях - это специалисты по логистике, которые стремятся заключить договор аренды на сроки, не превышающие их контракта на оказание соответствующих услуг, как правило, три года.
Sasref alleged that two of the four contracts had been destroyed and that proof of payment of all of the amounts was not available. Компания указала, что два контракта из четырех были уничтожены и что она не располагает доказательствами выплаты всех запрошенных сумм. Кроме того, "Сасреф" не смогла объяснить, каким образом она рассчитала сумму самого большого платежа одному из подрядчиков, которая составила 747800 саудовских риялов.
The price of the Polish contracts was EUR 6.1 million and reports said it was lower than what the Russian company had offered, although a figure was never made public. Евро, и, как сообщается, она была ниже, чем предлагала российская компания, хотя цена контракта никогда не публиковалась.
The only evidence provided by Asia Foundations is copies of three of the contracts and a letter of agreement regarding the Shanifia contract. Единственным свидетельством, представленным данной компанией, являются копии трех контрактов и предварительное соглашение, касающееся контракта в Шанифии.
The Mission is also engaged in replacing the temporary logistics support contract operated by Pacific Architects and Engineers with United Nations-supplied rations and fuel contracts from 1 June. Кроме того, Миссия в настоящее время заключает контракты на поставку Организацией Объединенных Наций пайков и топлива с 1 июня вместо временного контракта на материально-техническое обслуживание, заключенного с фирмой «Пасифик аркитектс энд инжинирс».
The Agency will sign contracts with the beneficiaries and will monitor the impact of the subsidies and if they are used according to the terms of the contract. Заключать с бенефициантами государственной помощи специальные контракты уполномочено Агентство по ходатайствам и платежам в сельском хозяйстве. Это позволит контролировать степень влияния субсидий на агропроизводственную деятельность, повысит ответственность за использование государственных денег в соответствии с условиями контракта.
Appropriate termination clauses will be incorporated into such contracts in order to protect the Organization in case mandates and services need to be terminated or interrupted on short notice. В такие контракты будут включены соответствующие положения, предусматривающие возмещение издержек подрядчика в случае отмены контракта, в целях защиты интересов Организации в тех случаях, когда требуется прекратить или прервать по первому требованию действие соответствующих мандатов и предоставление услуг.
Aegon vacated the premises as of January 1997 and is no longer responsible for the administration of various maintenance service contracts or the catering contract. В январе 1997 года компания "Агон" выехала из занимаемых ею помещений и более не отвечает за осуществление различных контрактов на эксплуатационное обслуживание, а также контракта на организацию питания.
For these types of contracts, Member States may choose to replace the normal 10-day standstill obligation by a post-contractual review procedure. Применительно к таким контрактам государства-члены могут принять решение о замене обычного обязательного моратория продолжительностью в 10 дней процедурой, допускающей возможность обжалования после заключения контракта.
The figure will increase once contracts under the pending applications are signed or further existing contractors agree to a contract revision. Эта цифра будет возрастать по мере подписания контрактов, которые пока не оформлены из-за незавершенности рассмотрения заявок, или по мере увеличения числа уже имеющихся контракторов, которые соглашаются на пересмотр контракта.
The number of contracts approved during the reporting period totalled 432, with a value of $947.3 million. В течение отчетного периода было утверждено в общей сложности 432 контракта на сумму 947,3 млн. долл. США.
One of the extraordinary measures authorized by the Secretary-General, namely the use of non-competitive, single-source contracts, had resulted in the award of a $250 million contract to Pacific Architects and Engineers for multi-function logistics services. Одна из чрезвычайных мер, санкционированная в порядке исключения Генеральным секретарем, была связана с предоставлением контракта на сумму 250 млн. долл.
In 1999 and 2000, three contracts were signed between the Indonesian company Peter Pura Baru and Ahmed Mohamed Goala, an associate of Puntland opposition leader Jama Ali Jama, who presented himself as the Governor of the Central Bank of Somalia. В период 1999-2000 годов было подписано три контракта между индонезийской компанией «Петер Пура Бару» и Ахмедом Мохамедом Гоалой, который представлялся как управляющий Центральным банком Сомали.
The storyline finally ended on the December 1 episode of Raw, when general manager Mick Foley freed Keibler from her obligatory contracts with Test and Steiner by temporarily firing them. Конец этой сюжетной линии положил генеральный менеджер Мик Фоли, который освободил Киблер от её контракта со Штайнером и Тестом временно уволив их.
Last month, Gazprom announced its intention to cease shipments through Ukraine when the contracts with the country's gas pipeline company, Naftogaz, expire in 2019. В январе «Газпром» объявил о намерениях прекратить поставки через Украину в 2019 году, когда истекает срок контракта с украинской газопроводной компанией «Нафтогаз».
As a result of this, Mainichi Shimbun announced on January 19, 2005, that it would terminate its contracts with two delivery agents in Kawai and Higashisumiyoshi Ward in Osaka on January 31. После обнародования этого факта руководство «Майнити симбун» 19 января 2005 года заявило о разрыве контракта с двумя агентствами разносчиков газет из Каваи и Хигаси-Сумиёси.
In the longer term, Railtrack has let two contracts for the development of a radio-based cab signalling system for use on the modernised West Coast Main Line. Компания "Рейлтрек" выдала два долгосрочных контракта на разработку системы сигнализации на основе поездной радиосвязи для использования на модернизированной "Вест коуст мейн лайн".
Human resources (hereinafter referred to as "people") are understood as all employees who contribute to the work of UNFPA regardless of their status and duration of contracts. Кадровые ресурсы (именуемые ниже сотрудниками) означают всех служащих, которые вносят вклад в работу ЮНФПА, независимо от их статуса и продолжительности их контракта.
Speaking at a press conference in Moscow this afternoon, Mr. Neil Duffin, ENL's Chairman, also announced that two major ship charter contracts for Sakhalin-1 Project were recently awarded to Primorsk Shipping Corporation (PRISCO) and Sovcomflot. Председатель ЭНЛ Нил Даффин также заявил сегодня на состоявшейся в Москве пресс-конференции, что два крупных контракта на фрахтование судов по проекту «Сахалин-1» были недавно размещены в Приморском морском пароходстве и в компании «Совкомфлот».
Due to expanded shipbuilding contracts from the United States Navy, the company announced in March 2012 that it planned to invest an additional $160 million in upgrades to its facilities and to increase its workforce to roughly 4,000 employees in the next few years. В марте 2012 года было объявлено, что в связи с расширеним контракта на постройку кораблей для ВМС США, в ближайшие годы планируется дополнительно инвестировать в развитие производства 160 млн долларов и увеличить штат до 4000 человек.
Having won two large contracts (National Regional Plan for Greece and Master Plan for Athens) from the Greek Junta he was criticised by competitors, after its fall in 1974, portrayed as a friend of the colonels. Выиграв два больших контракта (Национальный региональный план Греции и Генеральный план Афин) от греческой военной хунты (Чёрные полковники), он подвергся критике со стороны конкурентов, после падения диктатуры в 1974 году, изображаемый как друг «Чёрных полковников».
We therefore advise you to be aware of the expiry and first notice dates of any futures contracts you invest in and ensure that you close your position before this date. В связи с этим, мы советуем Вам заранее ознакомиться с датой истечения контракта, которым Вы торгуете и убедиться, что Вы сможете закрыть все позиции до этого срока.