The Board remains of the view that the intervention of Member States is necessary to settle the obligations of all completed missions. |
Комиссия по-прежнему придерживается мнения о том, что для урегулирования обязательств всех завершенных миссий необходимо вмешательство государств-членов. |
Starting with the Account's fifth tranche, external evaluations are the requirement for all completed projects. |
Начиная с пятого транша Счета проведение внешней оценки требуется в отношении всех завершенных проектов. |
Significant improvements have been achieved concerning the timely closing of operationally and financially completed projects. |
Удалось добиться значительных успехов в обеспечении своевременного закрытия завершенных в операционном и финансовом плане проектов. |
UNFIP has instituted quarterly reporting and reconciliation of outstanding balances with relevant follow-up action through the closing of completed projects. |
ФМПООН ввел механизм ежеквартальной отчетности и выверки непогашенных остатков, предусматривающий принятие соответствующих мер в рамках процедуры закрытия завершенных проектов. |
This includes final quality control samples carried out of completed areas. |
Это включает окончательные выборки на предмет контроля качества, производимые в завершенных зонах. |
Other speakers referred to successfully completed cases in which available international legal cooperation had allowed the return of assets to requesting States. |
Другие ораторы упомянули об успешно завершенных делах, когда предоставленное международное сотрудничество по правовым вопросам позволило вернуть активы в запрашивающие государства. |
Only 20 per cent of all evaluations completed during the reporting year had a management response in the Evaluation Resource Centre. |
Лишь 20 процентов от общего числа завершенных в отчетном году проверок сопровождались представлением в Аналитический ресурсный центр управленческих мер реагирования. |
Of the 12 completed surveys received, the average level of satisfaction was 68 per cent. |
По итогам 12 завершенных обследований средний показатель удовлетворенности полученными услугами составлял 68 процентов. |
The Office of the Prosecutor expects that the trend by those convicted of applying for the review of completed proceedings will continue and increase. |
Канцелярия Обвинителя ожидает сохранения и усиления этой тенденции, когда осужденные подают прошения о пересмотре итогов завершенных судебных разбирательств. |
Some ongoing and completed activities include: |
К числу осуществляемых и уже завершенных мероприятий относятся: |
From the fifth tranche, compulsory evaluations of completed projects were introduced. |
Начиная с пятого транша, в обязательном порядке проводится оценка завершенных проектов. |
The seven completed projects will be further evaluated and assessed to determine how the extended implementation periods affected the projects' expected accomplishments. |
Позднее будет проведена оценка результатов этих семи завершенных проектов с целью определить, каким образом продление периода осуществления сказалось на предусмотренных в этих проектах ожидаемых достижениях. |
This chapter presents evidence from evaluations completed during 2005, organized according to the corporate goals. |
В настоящей главе изложены данные оценок, завершенных в 2005 году, которые сгруппированы в соответствии с общеорганизационными целями. |
The outcomes of activities completed up to SBSTA 28; |
с) итоги мероприятий, завершенных в период до ВОКНТА 28; |
a Estimate based on surveys completed in 2005. |
а Оценки основаны на обследованиях, завершенных в 2005 году. |
However, the number of trials completed remained low, and the current capacity and resources of the Court were inadequate. |
Однако число завершенных судебных процессов остается небольшим, а нынешние возможности и ресурсы этого суда являются недостаточными. |
A decision has now been taken to carry out an external final evaluation of all completed projects starting with the fifth tranche (2006-2007). |
Теперь принято решение проводить заключительную внешнюю оценку всех завершенных проектов начиная с пятого транша (2006 - 2007 годы). |
Prior-year adjustments transfer of fund balances on closure of completed projects |
Относящиеся к предыдущим годам корректировки, связанные с закрытием счетов завершенных проектов |
Projects on water and sanitation, community development and health were completed |
Количество завершенных проектов в сфере водоснабжения и канализации, развития общин и здравоохранения |
This means that seven audits (zone, country office and thematic) that were recorded in the 2011 annual report as completed are also reflected as completed in this 2012 OIAI annual report. |
Это означает, что семь ревизий (зональных, по страновым отделениям и тематических), отнесенных к числу завершенных в годовом докладе за 2011 год, также отражены в качестве завершенных и в настоящем годовом докладе УВРР за 2012 год. |
As of September 2000, 56 per cent of the 55 completed CCAs and 72 per cent of the completed UNDAF exercises addressed the drug problem. |
По состоянию на сентябрь 2000 года 56 процентов из 55 оценок, завершенных ОСО, и 72 процента из оценок, завершенных ЮНДАФ, были посвящены проблеме наркотиков. |
Terminal reports were submitted for 98 per cent of the 77 projects completed in 2005 and for 98 per cent of the 46 projects completed in 2006. |
Заключительные отчеты были представлены по 98 процентам из 77 проектов, завершенных в 2005 году, и по 98 процентам из 46 проектов, завершенных в 2006 году. |
The financial position of completed missions remained a matter of concern since there was a shortfall of cash to cover liabilities for 8 of the 22 completed missions. |
Финансовое положение завершенных миссий продолжало вызывать беспокойство, поскольку в 8 из 22 завершенных миссий было недостаточно денежной наличности для покрытия обязательств. |
Thirty-eight UNDAFs were completed in 2006, bringing the total to date to 112. |
В 2006 году были завершены работы в рамках 38 РПООНПР, и общее число завершенных рамочных программ в настоящее время достигло 112. |
The management costs are established at a fixed rate of contract value completed and represent linear relation with respect to the overall capital master plan expenditure. |
Расходы на управление установлены в виде фиксированного процента от стоимости завершенных работ и находятся в линейной зависимости от общих расходов по генеральному плану капитального ремонта. |