| Those payments will be made to 48 Member States in respect of nine completed and five active missions. | Эти выплаты будут произведены 48 государствам-членам в отношении девяти завершенных и пяти действующих миссий. |
| Self-financing could be achieved by linking a suitable level of fee retention to the number of registrations completed. | Самофинансирование может быть достигнуто за счет привязки приемлемого размера взимаемых сборов к количеству завершенных регистраций. |
| 2000-2001:12 country projects in progress or completed | 2000 - 2001 годы: 12 осуществляемых или завершенных страновых проектов |
| In this group of completed cases, the average length of pre-trial preparations was 10 months per accused. | В данной группе завершенных дел средняя продолжительность досудебной подготовки составила 10 месяцев на одного заключенного. |
| Internal assessments on the ongoing and completed technical cooperation projects (217 projects) were undertaken during the biennium. | В течение двухгодичного периода были проведены внутренние оценки текущих и завершенных проектов технического сотрудничества (217 проектов). |
| At the forthcoming discussions, our delegation will participate in the preliminary analysis of the completed phases of the revitalization process. | В ходе предстоящих дискуссий наша делегация будет участвовать в предварительном анализе завершенных этапов процесса активизации работы Ассамблеи. |
| A summary of completed projects could also be included in the report on programme implementation prepared at the end of the biennium. | Сводная информация о завершенных проектах может быть также включена в доклад об осуществлении программ, который готовится в конце двухгодичного периода. |
| The list of successfully completed projects and of our clients can be found in our list of references. | Перечень успешно завершенных проектов и клиентов вы найдете в нашем референц-листе. |
| It is intended to show the overall magnitude of active and completed peace-keeping activities. | Предполагается продемонстрировать общие масштабы проводимых в настоящее время и завершенных мероприятий по поддержанию мира. |
| Appropriate measures should be introduced to obtain the necessary reports to allow the timely closure of completed projects. | Следует принять надлежащие меры для получения необходимых докладов, с тем чтобы обеспечить своевременное закрытие счетов завершенных проектов. |
| Critical evaluations of completed, as well as of ongoing programmes will be carried out regularly. | На регулярной основе будет проводиться критическая оценка завершенных, а также осуществляемых программ. |
| This represents the minimum requirement for the period for backstopping of ongoing and completed missions at Headquarters. | Эта сумма соответствует минимальным потребностям на данный период, связанным с осуществлением деятельности по поддержке текущих и завершенных миссий в Центральных учреждениях. |
| During 1995 there were 19 active and 4 completed missions. | В 1995 году насчитывалось 19 текущих и 4 завершенных миссии. |
| The Maputo office had received audit certificates for only 3 out of 10 sub-projects completed in 1993. | Отделение в Мапуту получило заключение ревизоров в отношении лишь трех из десяти подпроектов, завершенных в 1993 году. |
| Projects already completed include the construction of additional school facilities, government buildings, the drilling of wells and the provision of pipes. | К числу уже завершенных проектов относятся строительство дополнительных школьных объектов, правительственных зданий, бурение колодцев и поставка труб. |
| The most significant of the completed projects was the new jetty at Plymouth. | Самым крупным из завершенных проектов явился проект строительства нового причала в Плимуте. |
| Reports on human rights components of recently completed missions have not been systematically analysed as a source of lessons of experience. | Посвященные компонентам прав человека доклады недавно завершенных миссий как источник практического опыта систематически не анализируются. |
| As of April 1993, 6 of the 24 assessments so far completed were for LDCs. | По состоянию на апрель 1993 года 6 из 24 завершенных до настоящего времени оценок приходились на наименее развитые страны. |
| The report provides a summary and brief description of all projects completed during the year. | В докладе приводится сводка и краткое описание всех проектов, завершенных в течение года. |
| Research projects completed include a review of New Zealand's main parenting programmes. | В число завершенных исследовательских проектов входит проведение обзора основных программ, касающихся воспитания детей в Новой Зеландии. |
| Percentage completed as at 31 October 2014 | Объем завершенных работ в процентах по состоянию на 31 октября 2014 года |
| The thematic and project evaluations completed have been placed on the UNODC evaluation webpage, which is accessible to Member States. | Результаты завершенных тематических оценок и оценок проектов размещены на веб - странице ЮНОДК, посвященной оценке, к которой имеют доступ государства - члены. |
| It is estimated that some 44,000 completed apartments remained unsold during 1993. | Подсчитано, что около 44000 завершенных строительством квартир оставались непроданными в течение 1993 года. |
| Various sources have reported an especially extensive use of forced labour in relation to several completed or ongoing railway construction projects. | Из различных источников сообщалось об особенно широком использовании принудительного труда в рамках ряда уже завершенных или по-прежнему осуществляющихся проектов по строительству железных дорог. |
| In extreme circumstances, funds were borrowed from the accounts of completed missions, such as UNIIMOG and UNTAG. | В чрезвычайных обстоятельствах средства заимствуются со счетов уже завершенных миссий, таких, как ИИГВНООН и ЮНТАГ. |