Английский - русский
Перевод слова Competent
Вариант перевода Компетентный

Примеры в контексте "Competent - Компетентный"

Примеры: Competent - Компетентный
For final protection of his rights, the beneficiary can apply to the competent court, which also includes the right to damage compensation. В конечном итоге, он может обратиться в компетентный суд с просьбой о защите своих прав, включая также право на возмещение ущерба.
Once sufficient evidence is obtained the suspect can be arrested and produced before a court of competent jurisdiction within 24 hours of such arrest. После получения достаточных доказательств подозреваемое лицо может быть арестовано и доставлено в компетентный суд в течение 24 часов с момента такого ареста.
Persons detained under suspicion of engaging in or planning terrorists acts and held in administrative detention must be brought before competent legal bodies promptly, generally within four days. Лица, задержанные по подозрению в участии в терактах или их планировании и подвергшиеся административному задержанию, должны быть в безотлагательном порядке доставлены в компетентный правоохранительный орган, как правило, в четырехдневный срок.
A foreign representative may apply to the competent court for recognition of the foreign proceeding and of the foreign representative's appointment. Иностранный представитель может подать в компетентный суд ходатайство о признании иностранного производства и назначении иностранного представителя.
Such publications are prohibited, and the competent court may order the press organ to be seized; it also has the power to ban the organ. Такие публикации запрещены, и компетентный судебный орган может вынести решение о наложении ареста на имущество печатного органа, а также вправе запретить его.
Article 17 of the Human Rights Law No. 39 of 1999 guarantees every person effective protection, through competent national tribunal and other public institution against any act of discrimination. Статья 17 закона Nº 391999 года о правах человека гарантирует каждому человеку через компетентный национальный суд или другое государственное учреждение эффективную защиту от любых актов дискриминации.
It was suggested that such an article should give the carrier reasonable time to bring an action before the competent court which the cargo interest has chosen. Было высказано мнение, что такая статья должна предусматривать, чтобы перевозчику был предоставлен разумный период времени для предъявления иска в компетентный суд, выбранный заинтересованной в грузе стороной.
(b) What body would be competent to receive and consider communications alleging violations of economic, social and cultural rights? Ь) какой компетентный орган будет получать и рассматривать сообщения о предполагаемых нарушениях экономических, социальных и культурных прав?
The competent organ of the Government has completed the draft counter-terrorism code with the objective of having such a code separate from the Penal Code. Компетентный орган правительства завершил составление проекта антитеррористического кодекса с намерением выделить этот кодекс в отдельный от уголовного кодекса документ.
Consequently, the competent communal body may reject an application for naturalization without stating any reasons even if the applicant fulfils all the naturalization conditions. Поэтому компетентный орган общины может отклонить просьбу о натурализации без указания мотивов, даже если заявитель удовлетворяет всем условиям натурализации.
In order to achieve those great goals, it is important to set up a competent and responsible security sector designed to strengthen public security and better respond to collective needs. В интересах достижения этих благородных целей необходимо создать компетентный и ответственный сектор безопасности, который должен укреплять безопасность общества и более эффективно удовлетворять коллективные потребности людей.
During this period, the competent prosecuting authority considers whether the blockage of these accounts should be upheld through a court order. За это время компетентный орган, проводящий уголовное расследование, изучает вопрос о том, следует ли продлить, с помощью ордонанса, срок блокирования этих счетов.
Where the competent court finds that the legal prerequisites for the extradition of foreign citizens have been met, it shall do so in a written decision. В тех случаях, когда компетентный суд признает выполненными юридические предварительные условия для выдачи иностранных граждан, то он принимает соответствующее письменное постановление.
In parallel, the General Secretariat for Gender Equality, the competent governmental body, had been strengthened, with a significant increase of its administrative and scientific personnel. Одновременно с этим был укреплен другой компетентный государственный орган - Генеральный секретариат по вопросам гендерного равенства, и его штат административных и научных сотрудников был существенно расширен.
The phrase "in a Contracting State" has been deleted since it already appears in the definition of "competent court". Выражение "в каком-либо Договаривающемся государстве" было исключено, поскольку оно уже содержится в определении понятия "компетентный суд".
The duration of detention shall not last longer than necessary under law, which shall be seen to by the competent court. Продолжительность содержания под стражей не должна превышать сроков, которые являются необходимыми по закону, за чем должен следить компетентный суд.
c) appoint trained and competent personnel for the in-house inspection service; and с) назначать квалифицированный и компетентный персонал для работы во внутренней инспекционной службе; и
Next, the request is transmitted to the competent provincial court (art. 532 of the Code of Criminal Procedure). Просьба затем препровождается в компетентный окружной суд (статья 532 Уголовно-процессуального кодекса).
You are assisted by a very competent and devoted secretariat, to which I would like to pay tribute and wish every success in this 1998 session. Вам помогает весьма компетентный и преданный делу секретариат, которому мне бы хотелось воздать должное и пожелать всяческих успехов на этой сессии 1998 года.
Any of the authorities competent to formulate a reservation on behalf of a State could also withdraw it. Любой компетентный орган, имеющий право сделать оговорку от имени государства, может также и снять ее.
Each State Party shall designate the authority competent to make or receive any communication relating to the compulsory insurance or any other financial security. Каждое государство-участник назначает компетентный орган для отправки или получения любого сообщения, касающегося обязательного страхования или любого другого финансового обеспечения.
If the mental condition of the defendant hinders his conscious participation in the proceedings, the competent organ may decide to suspend the proceedings. Если душевное здоровье обвиняемого не позволяет ему сознательно участвовать в разбирательстве, то компетентный орган может принять решение о приостановлении разбирательства.
In no case may preventive detention exceed six months, unless notice has been given of the accused person's referral to the competent court. В любом случае срок содержания под стражей до суда не может превышать шести месяцев, если только не было сделано уведомления об обращении обвиняемого в компетентный суд.
The procedures vary with regard to questions such as the competent court reviewing the matter, or the time in which parties may lodge an appeal. Процедуры различаются в отношении таких вопросов, как компетентный суд, рассматривающий подобные дела, или сроки, в течение которых стороны могут подать апелляцию.
Since the arbitration clause did not specify which of the two chambers of handicraft was chosen, in fact, it was impossible to determine the competent tribunal. А поскольку в арбитражной оговорке не уточнялось, в какую именно ремесленную палату следовало обращаться, определить компетентный арбитраж было фактически невозможно.