| The competent committee shall consider these laws or regulations and give an opinion on their equivalence. | Компетентный комитет рассматривает данные законодательные или нормативные положения и составляет заключение в отношении эквивалентности. |
| A competent court should determine whether individuals ordered or participated in atrocities motivated by the genocidal intent to exterminate a protected group. | Компетентный суд должен определить, отдавали ли отдельные лица распоряжения о совершении особо жестоких актов, мотивом чего было намерение совершить акты геноцида в целях уничтожения какой-либо находящейся под защитой группы, или участвовали в этом. |
| They shall bring the alleged offenders to the competent jurisdiction within 48 hours. | В течение 48 часов они доставляют подозреваемых в компетентный судебный орган. |
| The accused or suspected may be detained for a period of 48 hours before being brought before a competent court. | Обвиняемый или подозреваемый может содержаться под стражей в течение 48 часов, после чего он должен быть доставлен в компетентный суд. |
| Article 34 of the Constitution states that any citizen may have recourse to a competent court for justice. | Статья 34 Конституции гласит, что каждый гражданин может обращаться в компетентный суд за правосудием. |
| Some concerns were raised that draft recommendation 1 should clarify the competent court to which the joint application should be made. | Была выражена определенная обеспокоенность в связи с тем, что в проекте рекомендации 1 следует указать компетентный суд, в который необходимо подавать объединенное заявление. |
| The competent court shall sit in camera as referred to in article 24, paragraph 6 of the Code. | З) Компетентный суд рассматривает дело на закрытом заседании, как это предусмотрено в пункте 6 статьи 24 Кодекса. |
| Once the possible location is identified, the competent law enforcement agency is contacted to carry out a search. | После определения такого возможного места в компетентный орган направляется запрос на проведение обыска. |
| It should be noted that any aggrieved person may approach a Court of competent jurisdiction to make such complaint. | Следует отметить, что любое пострадавшее лицо может подавать жалобу на такие действия в компетентный суд соответствующей юрисдикции. |
| To develop a new approach to projects concerning this area, the competent social service centre obviously has a vital part to play. | Компетентный центр социальных услуг, безусловно, играет существенно важную роль в разработке новых подходов к осуществлению проектов в этой области. |
| Each signal requiring an intervention and a possible legal reaction is forwarded to a competent military organ. | О каждом требующем вмешательства сигнале и возможных ответных правовых мерах сообщается в компетентный военный орган. |
| When French troops serving abroad had jurisdictional immunity, if they committed a criminal offence they were prosecuted by the competent court. | Хотя французские военнослужащие пользуются за границей юрисдикционным иммунитетом, в случае совершения ими уголовного преступления против них возбуждает преследование компетентный судебный орган. |
| Upon the completion of the investigation, the case is brought before the competent criminal court. | По завершении расследования дело передается в компетентный уголовный суд. |
| The respondent did not wish to comply voluntarily with the arbitral award and applied to the competent court to set it aside. | Ответчик исполнить арбитражное решение добровольно не пожелал и подал заявление об его отмене в компетентный суд. |
| Mr. YUTZIS noted that the term "competent" sometimes had pejorative overtones. | Г-н ЮТСИС отмечает, что термин "компетентный" иногда имеет негативную коннотацию. |
| The Special Rapporteur had also suggested that there might be a third alternative: the transfer of the case to a competent international tribunal. | Специальный докладчик считает также, что может существовать и третий вариант: передача дела в компетентный международный суд. |
| The competent court settles any dispute over the amount of compensation. | Компетентный суд регулирует любой спор, связанный с суммой компенсации. |
| All these institutions employ competent, qualified staff. | Во всех этих учреждениях работает компетентный, квалифицированный персонал. |
| The competent court in Bochum, Germany, issued an arrest warrant to apprehend Mr. Trutschler. | ЗЗ. Компетентный суд в Бохуме, Германия, выдал ордер на арест для задержания г-на Тручлера. |
| KoCoS Power Grid Services GmbH is your competent partner for measuring, recording, analysing and evaluating the quality of supply. | KoCos Power Grid Services GmbH компетентный партнер при проведении измерений, регистрации и анализа качества электроснабжения. |
| Despite his quirks, he is a competent teacher and offers words of wisdom and advice to his students. | Несмотря на свои причуды, он компетентный учитель, предлагает слова мудрости и советы своим ученикам. |
| Our advantages prooving competitiveness are reliability, competent and professional approach to customer requirements. | Наши козыри, свидетельствующие о конкурентоспособности - это солидность и компетентный и профессиональный подход к нашим Клиентам. |
| MEGA Communications is your competent contact partner for all questions on the subject of telecommunication. | Mega Communications - Ваш компетентный партнер во всех вопросах области телекоммуникаций. |
| Alternatively it is possible for a technically competent user to buy and install a new battery. | В качестве альтернативы технически компетентный пользователь может купить и установить новую батарею. |
| Vane was recognised by his political peers as a competent administrator and a wily and persuasive negotiator and politician. | Вейн был признан своими политическими соратниками как компетентный администратор и хитрый и искушенный переговорщик и политик. |