The competent committee shall consider these laws or regulations and give an opinion on their equivalence. |
Компетентный комитет рассматривает данные законодательные или нормативные положения и составляет заключение в отношении эквивалентности. |
A competent court should determine whether individuals ordered or participated in atrocities motivated by the genocidal intent to exterminate a protected group. |
Компетентный суд должен определить, отдавали ли отдельные лица распоряжения о совершении особо жестоких актов, мотивом чего было намерение совершить акты геноцида в целях уничтожения какой-либо находящейся под защитой группы, или участвовали в этом. |
They shall bring the alleged offenders to the competent jurisdiction within 48 hours. |
В течение 48 часов они доставляют подозреваемых в компетентный судебный орган. |
The accused or suspected may be detained for a period of 48 hours before being brought before a competent court. |
Обвиняемый или подозреваемый может содержаться под стражей в течение 48 часов, после чего он должен быть доставлен в компетентный суд. |
Article 34 of the Constitution states that any citizen may have recourse to a competent court for justice. |
Статья 34 Конституции гласит, что каждый гражданин может обращаться в компетентный суд за правосудием. |
Some concerns were raised that draft recommendation 1 should clarify the competent court to which the joint application should be made. |
Была выражена определенная обеспокоенность в связи с тем, что в проекте рекомендации 1 следует указать компетентный суд, в который необходимо подавать объединенное заявление. |
The competent court shall sit in camera as referred to in article 24, paragraph 6 of the Code. |
З) Компетентный суд рассматривает дело на закрытом заседании, как это предусмотрено в пункте 6 статьи 24 Кодекса. |
Once the possible location is identified, the competent law enforcement agency is contacted to carry out a search. |
После определения такого возможного места в компетентный орган направляется запрос на проведение обыска. |
It should be noted that any aggrieved person may approach a Court of competent jurisdiction to make such complaint. |
Следует отметить, что любое пострадавшее лицо может подавать жалобу на такие действия в компетентный суд соответствующей юрисдикции. |
To develop a new approach to projects concerning this area, the competent social service centre obviously has a vital part to play. |
Компетентный центр социальных услуг, безусловно, играет существенно важную роль в разработке новых подходов к осуществлению проектов в этой области. |
Each signal requiring an intervention and a possible legal reaction is forwarded to a competent military organ. |
О каждом требующем вмешательства сигнале и возможных ответных правовых мерах сообщается в компетентный военный орган. |
When French troops serving abroad had jurisdictional immunity, if they committed a criminal offence they were prosecuted by the competent court. |
Хотя французские военнослужащие пользуются за границей юрисдикционным иммунитетом, в случае совершения ими уголовного преступления против них возбуждает преследование компетентный судебный орган. |
Upon the completion of the investigation, the case is brought before the competent criminal court. |
По завершении расследования дело передается в компетентный уголовный суд. |
The respondent did not wish to comply voluntarily with the arbitral award and applied to the competent court to set it aside. |
Ответчик исполнить арбитражное решение добровольно не пожелал и подал заявление об его отмене в компетентный суд. |
Mr. YUTZIS noted that the term "competent" sometimes had pejorative overtones. |
Г-н ЮТСИС отмечает, что термин "компетентный" иногда имеет негативную коннотацию. |
The Special Rapporteur had also suggested that there might be a third alternative: the transfer of the case to a competent international tribunal. |
Специальный докладчик считает также, что может существовать и третий вариант: передача дела в компетентный международный суд. |
The competent court settles any dispute over the amount of compensation. |
Компетентный суд регулирует любой спор, связанный с суммой компенсации. |
All these institutions employ competent, qualified staff. |
Во всех этих учреждениях работает компетентный, квалифицированный персонал. |
The competent court in Bochum, Germany, issued an arrest warrant to apprehend Mr. Trutschler. |
ЗЗ. Компетентный суд в Бохуме, Германия, выдал ордер на арест для задержания г-на Тручлера. |
KoCoS Power Grid Services GmbH is your competent partner for measuring, recording, analysing and evaluating the quality of supply. |
KoCos Power Grid Services GmbH компетентный партнер при проведении измерений, регистрации и анализа качества электроснабжения. |
Despite his quirks, he is a competent teacher and offers words of wisdom and advice to his students. |
Несмотря на свои причуды, он компетентный учитель, предлагает слова мудрости и советы своим ученикам. |
Our advantages prooving competitiveness are reliability, competent and professional approach to customer requirements. |
Наши козыри, свидетельствующие о конкурентоспособности - это солидность и компетентный и профессиональный подход к нашим Клиентам. |
MEGA Communications is your competent contact partner for all questions on the subject of telecommunication. |
Mega Communications - Ваш компетентный партнер во всех вопросах области телекоммуникаций. |
Alternatively it is possible for a technically competent user to buy and install a new battery. |
В качестве альтернативы технически компетентный пользователь может купить и установить новую батарею. |
Vane was recognised by his political peers as a competent administrator and a wily and persuasive negotiator and politician. |
Вейн был признан своими политическими соратниками как компетентный администратор и хитрый и искушенный переговорщик и политик. |