Английский - русский
Перевод слова Competent
Вариант перевода Компетентный

Примеры в контексте "Competent - Компетентный"

Примеры: Competent - Компетентный
(a) Ensure that a register is kept of all persons deprived of their liberty and that the register is up-to-date and made available to all competent judicial authorities. а) обеспечить обязательное ведение журнала регистрации задержанных, к которому должен иметь доступ любой компетентный судебный орган и в котором должны быть отмечены:
In the case of detention periods of six months or more, the Principal Immigration Officer shall carry out such review and notify the competent Board which shall supervise and, where necessary, revise such review. В случае содержания под стражей в течение шести или более месяцев главный сотрудник Иммиграционной службы должен принять решение по итогам такого рассмотрения и уведомить о нем компетентный Совет, который должен рассмотреть основания для содержания под стражей в порядке надзора и в случае необходимости изменить решение.
The majority of the members was in favour of maintaining the currently determined range of tasks of the Secretariats, i.e. the authority competent in a certain case has to make the evaluation, not the Secretariats. Если представитель МОМЖП видит свою задачу в распространении отчетов среди государств-членов, то другие участники считают, что на секретариаты возлагаются более широкие обязанности. в определенных случаях оценку должен осуществлять компетентный орган, а не секретариаты.
According to federal legislation, the court competent to enforce a foreign judgement, award or judicial decision is that of the domicile of the person against whom the judgement is enforced or, failing this, wherever in the Republic that person's assets are to be found. Согласно федеральному законодательству компетентный суд уполномочен обеспечивать исполнение наказания, выносить судебные решения или постановления, вытекающие из приговора, вынесенного судом иностранного государства с учетом места проживания приговоренного лица, а при его отсутствии - с учетом местонахождения его собственности в Мексике.
(ii) to issue a Notification that a competent official shall have the power to summon any person to report to the competent official or to give an oral statement or submit any documents or evidence relating to the emergency situation; делать заявление о том, что компетентный сотрудник наделяется полномочиями посылать любому лицу повестку для прибытия к компетентному сотруднику либо для дачи устных показаний, либо для представления любых документов или свидетельств, касающихся чрезвычайного положения;
If for any reason a court of competent jurisdiction finds any provision of this Agreement, or a portion thereof, to be unenforceable, that provision shall be enforced to the maximum extent permissible and the remainder of this Agreement shall remain in full force and effect. Если по какой-либо причине компетентный суд найдет, что какое-либо положение этого Соглашения, или его часть не имеет юридической силы, то это положение будет иметь максимально возможную силу, а остальная часть этого Соглашения продолжит иметь полную силу и действенность.
Most speakers agreed that in the race to disseminate information in a world with many competing priorities, it was essential that the Department of Public Information be competent and competitive in disseminating information and sharing data and collaborative research. Многие ораторы соглашались с тем, что с учетом происходящей в мире со всеми его конкурирующими приоритетами борьбы за распространение информации крайне важно, чтобы Департамент общественной информации действовал как компетентный и конкурентоспособный орган в деле распространения информации и обмена данными и совместными исследованиями.
(c) If it is still impossible to determine which is the competent court, then the court exercising the first procedural step in the criminal proceeding shall have jurisdiction (art. 9); с) если определить компетентный суд для рассмотрения такого дела невозможно, то юрисдикцией обладает суд, первым предпринявший процессуальные действия по делу (статья 9);
He claimed refugee status the same day. On 20 July 1993, the competent court, the Refugee Determination Division of the Immigration and Refugee Board, rejected the author's claim for lack of credibility. В тот же день он подал ходатайство о предоставлении ему статуса беженца. 20 июля 1993 года компетентный судебный орган - отдел по вопросам статуса беженцев Комиссии по вопросам иммиграции и предоставлению статуса беженцев - отклонил ходатайство автора по причине неправдоподобности приведенных обоснований.
Competent staff of high moral character Компетентный персонал с высоким моральным духом
2.16 Competent organ to receive challenges 2.16 Компетентный орган для получения протестов
(Competent or authorized authority) (Компетентный или уполномоченный орган)
It is possible, however, to imagine cases in which the organ competent to decide on the admission of a State implicitly accepts the reservation by allowing the candidate State to participate in the work of the organization without formally ruling on the reservation. Вместе с тем, можно представить случай, когда орган, компетентный принимать решение о принятии того или иного государства, имплицитно принимает оговорку, разрешая государству-кандидату участвовать в работе организации и не принимая при
"The public prosecutor shall bring the suit before the court competent to impose custodianship within 60 days from the date of the order referred to in the first paragraph. Failing this, the order shall be deemed null and void." В то же время генеральный прокурор обязан в течение 60 дней с даты опубликования вышеназванного постановления попросить компетентный суд утвердить эту меру; в противном случае постановление считается недействительным.
(c) To prevent a criminal or administrative offence, to bring a person who is reasonably suspected of such an offence before a competent State authority, or to prevent his or her escape; с) для предотвращения преступления или административного правонарушения, для доставки обоснованно подозреваемого в таком правонарушении в компетентный государственный орган или для предотвращения его попытки скрыться;
No proceedings which have taken place pursuant to the principle of discretion between the Public Prosecutor's Office and the Parties, including plea-bargaining, shall be admissible as evidence during the proceedings where no agreement has been reached or where it is dismissed by the competent court." Ни одно из действий, произведенных в контексте осуществления принципа усмотрения в отношениях между Прокуратурой и сторонами, включая признание вины, не может быть принято в качестве доказательства в ходе судебного разбирательства, если компетентный судья не соглашается с ним или отклоняет его".
Blinsky, comma, a competent but lesser intellect, comma, was able to successfully divine its efficacy, semicolon, a fact which a second-rate mind will mischaracterize as incontrovertible proof of his genius, comma, a tautology which already sickens me, full stop. Блински, запятая, ученый достаточно компетентный, но не одаренный, запятая, установил успешность его применения, точка с запятой, что для среднего ума могло бы стать причиной считать его гением, запятая, и что я уже устал повторять раз за разом.