Since the article might cover competence beyond that for recognition, the Working Group decided to change the title to "Competent [court] [authority]". |
Поскольку эта статья может охватывать компетенцию по другим вопросам, помимо признания иностранного производства, Рабочая группа постановила изменить ее название на "Компетентный [суд] [орган]". |
Competent court means a court in a Contracting State that, according to the rules on the internal allocation of jurisdiction among the courts of that State, may exercise jurisdiction over a matter. |
"Компетентный суд" означает суд в Договаривающемся государстве, который в соответствии с правилами о внутреннем распределении юрисдикции между судами данного государства, может осуществлять юрисдикцию по какому-либо вопросу. |
Subsequently, a competent guardian should be appointed; |
Впоследствии должен назначаться компетентный опекун; |
Well, reasonably competent. |
Ну, достаточно компетентный. |
I'm a strong, competent businessman. |
Я сильный и компетентный бизнесмен |
(competent Authorizing authority) |
(компетентный санкционирующий орган) |
Draft recommendation 201: competent court |
Проект рекомендации 201: компетентный суд |
Very nice, very competent. |
Да, он очень грамотный, компетентный. |
Good man, very competent. |
Хороший человек, очень компетентный. |
Boudline Group Company is reliable and competent partner meeting all engagements. |
Компания "Будлайн Групп" - компетентный и надежный партнер, выполняющий свои обязательства. |
Product quality assessment has involved the competent personnel and testing facilities of the territorial bodies of the Derzhspozivstandart of Ukraine. |
При оценке качества продукции используется компетентный персонал и испытательная база территориальных органов Госпотребстандарта Украины. |
In the case of common law union, the competent guardianship authority takes the decision. |
В случае гражданского брака решение принимает компетентный попечительский орган. |
For example, successful economies require a reasonably independent central bank, and competent bank supervision that does not get dragged into short term politics. |
Например, для успешной экономики требуется относительно независимый центральный банк и компетентный надзор за банками без вовлечения в сиюминутные политические дрязги. |
The competent medical practitioner must estimate the young person's age if he or she does not possess an authenticated birth certificate. |
Компетентный врач должен указать предположительный возраст несовершеннолетнего в случае отсутствия у последнего официального свидетельства о рождении. |
(Mr. Lin) Based on that provision, I will try my best and will request the competent department to provide the necessary facilities. |
На основе этого положения я постараюсь сделать все возможное и буду просить компетентный департамент предоставить необходимые средства. |
The agent would also provide extra qualified, reliable and competent staff and transport facilities at Kilimanjaro Airport. |
Агентство должно также предоставлять надежный и компетентный персонал высшей квалификации и транспортные средства в аэропорту «Килиманджаро». |
It shall be reviewed by the Office prior to being referred to the competent committee for inspection and presentation to Parliament for approval. |
Проект бюджета рассматривается аппаратом до передачи в компетентный комитет, который его анализирует и представляет Парламенту на утверждение. |
Urgent proceedings were then initiated and the competent judge was required to examine the patient in the presence of two doctors. |
Затем следует чрезвычайная процедура, и компетентный судья должен освидетельствовать пациента в присутствии двух врачей. |
Article 199 CPC stipulates that the competent court shall appoint a guardian to adjudicated funds in absentia. |
Статья 199 УПК предусматривает, что компетентный суд обязан назначить хранителя средств, в отношении которых вынесено судебное решение в отсутствие обвиняемого. |
Any competent medical research center can enter the race, whether in Mexico, Ethiopia, Indonesia or Yemen. |
Любой компетентный медицинский исследовательский центр может участвовать в гонке, и неважно, где он находится: в Мексике, Эфиопии, Индонезии или Йемене. |
The reform programme of the Secretary-General envisages a new organizational culture for a more results-oriented United Nations, supported by competent, multi-skilled, versatile staff. |
Программа реформы Генерального секретаря преследует цели формирования новой организационной культуры, предполагающей более высокую ориентированность Организации Объединенных Наций на достижение результатов с опорой на компетентный, обладающий многочисленными навыками, разносторонний персонал. |
The competent court allowed the claim and dismissed the counterclaim. |
Компетентный суд удовлетворил иск компании "Е" и отклонил встречный иск компании "А". |
Order of the competent court to enforce the decision of the arbitration court is subject to immediate execution. |
При рассмотрении заявления о выдаче исполнительного листа компетентный суд не вправе исследовать обстоятельства, установленные третейским судом, либо пересматривать решение третейского суда по существу. |
The competent court sentenced 11 persons suspected of helping Mladic escape justice to a several-months-long prison term. |
Компетентный суд приговорил 11 лиц, подозреваемых в том, что они помогли Младичу укрыться от правосудия, к тюремному заключению продолжительностью в несколько месяцев. |
Detention is ordered upon the request of the competent State prosecutor by a ruling issued by the competent court, after a previous hearing of the accused person. |
Заключение под стражу производится по требованию компетентного государственного прокурора на основании решения, которое принимает компетентный суд, допросив обвиняемого. |