| He's younger than most of us, but he's shown himself as a competent specialist. | Он моложе, чем большинство из нас, но уже зарекомендовал себя как компетентный специалист. |
| He seems like a competent plastics guy. | Он вроде вполне компетентный пластический хирург. |
| Internal Affairs is a competent department, but limited. | Внутренняя разведка - департамент компетентный, но ограниченный в средствах. |
| Today I'll be giving you a psychiatric determine if you're competent to enter into the police academy. | Сегодня у тебя психологическая проверка, ...чтобы проверить, насколько ты компетентный для полиции. |
| Sometimes custom prevailed over the law, but the situation was soon remedied when the matter was brought before the competent court. | Иногда традиции превалируют над законом, но ситуация сразу исправляется, когда дело передается в компетентный суд. |
| But he's also a very competent officer and clearly a skilled pilot. | Но он также очень компетентный офицер и совершенно четко - отличный пилот. |
| Any competent officer can command this ship. | Любой компетентный офицер может командовать этим судном. |
| Recently, there have also been vigorous efforts to teach French, Portuguese and Afrikaans wherever facilities and competent teaching personnel are available. | В последнее время были также приложены значительные усилия к преподаванию французского, португальского языков и африкаанса там, где для этого имелись соответствующие средства и компетентный обучающий персонал. |
| The competent court shall determine the admissibility of defences under the general principles of law in the light of the character of each crime. | Компетентный суд определяет приемлемость оправданий согласно общим принципам права с учетом особенностей каждого преступления. |
| Each organization should designate the authority statutorily competent to supervise the observance of these guidelines. | Каждая организация должна назначить полномочный компетентный орган, поручив ему осуществлять контроль за добросовестным применением настоящих руководящих принципов. |
| Such person shall have a judicial remedy by the competent judicial organ. | Компетентный судебный орган наделяет пострадавшее лицо соответствующими средствами судебной защиты. |
| I'm just asking the simple questions that any competent CEO could answer. | Я задаю простые вопросы, на которые ответит любой компетентный руководитель. |
| Proving the fraudulent conduct by means acceptable in the competent court can vary between countries. | В разных странах доказательство подлога при помощи средств, которые соответствующий компетентный суд считает допустимыми, может быть различным. |
| I also wish to recognize the major contribution the Agency's competent and dedicated staff are making to the high profile of the IAEA. | Я также хотел бы признать крупный вклад, который вносит компетентный и самоотверженный персонал Агентства в создание высокого авторитета МАГАТЭ. |
| This request is submitted to the competent district court. | Это распоряжение передается в компетентный окружной суд. |
| For this purpose, a competent officer has already been assigned. | С этой целью уже назначен компетентный сотрудник. |
| Proceedings shall be brief and summary and the competent judge shall have the power immediately to re-establish the legal situation affected . | Судебное разбирательство должно быть непродолжительным и суммарным, и компетентный судья имеет право немедленно восстановить нарушенную юридическую ситуацию . |
| The subject of the dispute determines the competent tribunal. | Конкретно предмет спора определяет компетентный судебный орган. |
| She doubted whether an application should be refused just because it was not brought before the competent court. | Она выражает сомнения по поводу того, следует ли отклонять ходатайство только потому, что оно не было представлено в компетентный суд. |
| Perhaps there should be a note in square brackets asking the enacting State to nominate the competent court in its jurisdiction. | Вероятно, следует в квадратных скобках сделать примечание, содержащее просьбу к принимающему типовые положения государству определить компетентный суд в пределах его юрисдикции. |
| The competent District Court has jurisdiction over the issue of discrimination under chapter 19 of the National Code, 1963. | Компетентный районный суд наделяется юрисдикцией по вопросам дискриминации на основании главы 19 Национального кодекса 1963 года. |
| The legal device for protection against discrimination is a motion made to the competent court. | Юридическим средством защиты от дискриминации является обращение в компетентный суд. |
| The organizers may attack such ban by appeal to the competent court (section 11, paragraph 3). | Организаторы могут опротестовать такой запрет путем обращения в компетентный суд (статья 11, пункт 3). |
| Everybody has the right to obtain a job directly or through the competent local (State) authority - employment office. | Каждый имеет право на получение работы непосредственно или через компетентный местный (государственный) орган - бюро по трудоустройству. |
| The decision is forwarded to the competent organ responsible for maintaining the penal record. | Это решение направляется в компетентный орган, занимающийся криминалистическим учетом. |