That's why you broke the rules at the State's Attorney's Office and took the cocaine to the lab. |
Поэтому ты нарушил правила в прокуратуре и отвез кокаин в лабораторию. |
In both cases, these alliances give the Rastrojos direct access to coca base, which provides them the raw material to convert into cocaine at very cheap prices. |
Это перемирие предоставляет для Лос Растрохос непосредственный доступ к источникам коки, что даёт возможность производить кокаин по очень низким ценам. |
While out on the town with a friend, Chéri tries opium and cocaine, and on his way back he notices that Léa's apartment is no longer empty and she has returned home. |
Шери пытается отвлечься, попробовав опиум и кокаин, и однажды случайно замечает, что квартира Леи больше не пуста и она возвратилась домой. |
It's your bad luck that we caught you speeding... and it's your bad luck that you had a bag of uncut cocaine. |
Задержали за превышение скорости... нашли чистейший кокаин в мешочке и на твоем личике. |
You may not use rage-enhancing substances such as caffeine, nicotine, alcohol, crack cocaine Slippy-Flippies, Jelly Stingers, Trick Sticks Bing Bangs or Flying Willards. |
Избегать всех источников ярости, таких как кофеин, никотин, алкоголь, крек и кокаин. |
You know how stressful it is working in a four-Star restaurant, And he, like many chefs, started using cocaine just to stay ahead... no way. |
Ну, работа в четырехзвездочном ресторане - такой стресс, и чтобы справиться, он, как многие шеф-повара, стал употреблять кокаин... |
In September 2015 it was announced that Belaïli was banned from sports for two years by the Confederation of African Football after testing positive for cocaine after a CAF Champions League match 7 August 2015. |
В сентябре 2015 года стало известно о двухлетней дисквалификации Белайли из-за положительной пробы на кокаин, взятой после матча Лиги чемпионов КАФ 7 августа того же года. |
The third change in recent months occurred in one of the world's largest drug-supplying countries: Mexico, through which practically all of the illegal drugs shipped to the US - cocaine, heroin, marijuana, and methamphetamines - must pass. |
Третье изменение за последние месяцы произошло в одной из крупнейших стран - поставщиков наркотиков: Мексике, через которую в США идет практически весь наркотрафик - кокаин, героин, марихуана и метамфетамины. |
I... I... Took my insurance physical a week ago and I tested positive for cocaine. |
Я оформлял страховку на прошлой неделе и не прошел тест на кокаин. |
Like any multinational would, they have specialized and focused only in the most profitable part of the business, which is high-margin drugs like cocaine, heroine, methamphetamines. |
Как все интернациональные компании, они специализировались и фокусировались на самой прибыльной части бизнеса - таких высокодоходных наркотиках, как кокаин, героин, метамфетамин. |
They take their balls and they dip them in cocaine and wipe them all over each other. |
Берут свои яйца, макают в кокаин, трут друг о друга... |
Demand for opiates in North America was rising, while that for cocaine appeared to be in decline; the reverse of that trend was observed in western Europe. |
В Север-ной Америке наблюдался рост спроса на опиаты и сокращение спроса на кокаин; обратная тенденция наблюдалась в Западной Европе. |
Based on data on treatment for drug dependence, opioids are the primary drug of choice among people admitted for treatment, followed by cannabis, amphetamine-type stimulants and cocaine. |
Исходя из данных о пациентах, проходящих курс лечения от наркозависимости, наиболее популярным наркотиком являются опиоиды, за ними следует каннабис, стимуляторы амфетаминового ряда и кокаин. |
Inter-cartel feuding and a sustained decline in the demand for cocaine in North America may be leading criminal groups to kidnapping either for monetary gain or for other ends. |
Возможно, на похищение людей в целях наживы или с другим умыслом преступные группы толкают вражда картелей и неуклонное снижение спроса на кокаин в Северной Америке. |
Also, gc-ms scan showed no signs of drug residue, Which is very strange, given that 90% of u.S. Bills Have cocaine imbedded in their fibers. |
Также, при сканировании не было обнаружено никаких следов наркотиков, что странно, учитывая, что на 90% американских купюр есть кокаин, вкрапленный между волокнами. |
[Sniffles] The next day, some woman cop picks me up on the side of the road, saying that I have cocaine on me. |
На следующий день, какая-то тетка-полицейская подобрала меня у обочины, сказала, что у меня есть кокаин. |
The Committee, however, regrets that the use of different types of drugs, such as marijuana, ecstasy, speed and cocaine, as well as glue-sniffing, among children is increasing. |
Вместе с тем Комитет выражает сожаление по поводу того, что все больше детей употребляют различные виды наркотических средств, таких как марихуана, "экстази", "спид" и кокаин, а также вдыхание паров клея. |
According to the case file, Logan's mom either had the bad sense to let Enver stash his cocaine at her apartment or she was in on the whole drug operation. |
Согласно материалам дела, либо мать Логана была не в себе, позволив Анверу хранить кокаин у нее в квартире, либо она была с ним заодно. |
The lyrics describe a series of attempts to sell Colombian marijuana, Spanish cocaine and Tennessean moonshine to a recovered addict, who refuses it all. |
Сюжет текста песни - настойчивые попытки продать колумбийскую марихуану, испанский кокаин и самогон из штата Теннесси выздоравливающему наркоману, который отказывается от всего этого. |
In the first years that Coca-Cola was produced, it contained cocaine. In 1914, cocaine was classified as a narcotic, after which they used caffeine instead of cocaine in the production of Coca-Cola. |
В первые годы производства, Coca-Cola содержала кокаин. В 1914 году кокаин был классифицирован как наркотик, после чего при производстве Coca-Cola вместо него стали использовать кофеин. |
It was Rodríguez who first set up Tranquilandia, one of the largest and best known of the jungle laboratories where more than two thousand people lived and worked making and packaging cocaine... |
Также Мексиканец первым создал и самую известную и одну из самых крупных нарколабораторий в колумбийских джунглях, в которой более двух тысяч человек жили и работали, производя и упаковывая кокаин. |
But trade in illegal narcotics did not seriously threaten Mexico's stability or provoke conflict with the United States until the mid-1980's, when Colombian cocaine began to flood across Mexico to the US. |
Но незаконная торговля наркотиками не представляла серьезной угрозы мексиканской стабильности и не приводила к конфликтам с США до середины 1980-ых годов, когда колумбийский кокаин стал поступать в США через мексиканскую границу. |
Faggots details the use of over two dozen 1970s party drugs and intoxicants such as Seconal, poppers, LSD, Quaaludes, alcohol, marijuana, Valium, PCP, cocaine and heroin. |
В романе описываются подробности использования более двух десятков наркотиков и одурманивающих веществ, таких как секобарбитал (англ.)русск., попперс, ЛСД, метаквалон, алкоголь, марихуана, валиум, РСР, кокаин и героин. |
One Macedonian national and 2 Bulgarians were arrested during the Operation Moonlight linked with the Zemun clan; they trafficked cocaine from Bolivia. |
В 2003 году в Болгарии в ходе операции «Лунный свет» арестовали гражданина Республики Македония и двух граждан Болгарии, которые ввозили кокаин из Боливии и работали на Земунский клан. |
Vocalist Anthony Kiedis, who had resumed addictions to cocaine and heroin in 1994 after being sober for more than five years, approached his lyricism with a reflective outlook on drugs and their harsh effects. |
Вокалист Энтони Кидис, который вновь «подсел» на кокаин и героин после пяти лет воздержания, сочинял тексты с более философским подходом, уделив особое внимание теме наркотиков и тяжёлых последствий их приёма. |