| I sell cocaine and heroin to Belgian film crews. | Продаю кокаин и героин съёмочным группам бельгийских фильмов. |
| He used to sell my lithium to buy cocaine. | Он менял мой литий на кокаин. |
| Mark, it's just cocaine. | Марк, это всего лишь кокаин. |
| Your nephews use girls to swallow cocaine and bring it up from Mexico. | Твои племянники заставляют девушек глотать кокаин, и перевозить его из Мексики. |
| He offered me cocaine last night. | Он предложил мне кокаин вчера ночью. |
| That cocaine I brought to Harlan, that made your people, Boyd. | Тот кокаин, что я привез в Харлан... благодаря ему, Бойд, ваши люди поднялись. |
| I mean, ounce for ounce, it's better than dealing cocaine. | Если сравнить, то гораздо выгодней, чем продавать кокаин. |
| Claudia, our system doesn't have a lot of tolerance for drug-related crime involving cocaine. | Клаудия, наша система не слишком благосклонно относятся к преступлениям с наркотиками, в которых замешан кокаин. |
| The cocaine was put in my purse to stop me from coming home. | Кокаин подложили мне в сумочку, чтобы не дать вернуться домой. |
| You didn't plant the cocaine in her purse. | Ты не засовывала кокаин к ней в сумочку. |
| We had the cocaine in a holdall. | У нас есть кокаин в портпледе. |
| Cavanaugh told me after they found the cocaine in Brenda's room. | Кавано сказал мне после того, как они нашли кокаин в комнате Брэнды. |
| It's like somebody who drinks too much, snorts cocaine... bets the house on the ponies. | Это так же как когда-то то пьёт слишком много, нюхает кокаин ставит свой дом на лошадку. |
| Toxicology is positive for heroin and cocaine. | Анализ на токсины положителен на героин и кокаин. |
| Tried to sell cocaine to an undercover. | Пыталась продать кокаин агенту под прикрытием. |
| However, recently larger volumes of cocaine have been detected and seized from sea containers and maritime vessels. | Однако в последнее время кокаин в больших количествах стали обнаруживать и изымать в морских контейнерах и на борту морских судов. |
| Conflict among the various drug trafficking cartels, as well as drug control operations, disrupted the ability of traffickers to move cocaine from South America towards the United States. | Конфликты между различными наркокартелями и операции по борьбе с наркотиками мешали наркодельцам перевозить кокаин из Южной Америки в Соединенные Штаты. |
| In 2010, between 13 million and 19.5 million people aged 15-64 were estimated to have used cocaine in the previous year. | В 2010 году в мире насчитывалось от 13 до 19,5 млн. человек в возрасте 15-64 лет, употреблявших кокаин в течение предыдущего года. |
| Other substances, such as inhalants, cocaine, prescription painkillers, amphetamine and tranquillizers, all showed signs of decrease among secondary school students. | Среди учащихся средних школ наблюдается снижение уровня потребления таких веществ, как ингалянты, кокаин, рецептурные болеутоляющие, амфетамин и транквилизаторы. |
| In addition, UNODC conducted studies on "efficiency for converting coca leaves into cocaine" with national partners in Colombia and Peru. | Кроме того, совместно с национальными партнерами в Колумбии и Перу ЮНОДК провело несколько исследований по вопросу об "эффективности преобразования листьев коки в кокаин". |
| That's because it is cocaine. | Потому что это и есть кокаин! |
| 'Cause cocaine comes in keys, right? | Потому что кокаин имеет отношение к делу? |
| Although being from L.A., I really prefer, uh, cocaine. | Хотя я из Л.А. И действительно предпочитаю, оа, кокаин |
| Back when we were chasing deadlines on this computer we were building, mm, I used cocaine for a brief spurt. | Когда мы пытались закончить в срок наши компьютеры, я употреблял кокаин, чтобы взбодриться. |
| Have you taken cocaine since you were discharged from rehab? | Вы принимали кокаин с момента выхода из клиники? |