Английский - русский
Перевод слова Cocaine
Вариант перевода Кокаин

Примеры в контексте "Cocaine - Кокаин"

Примеры: Cocaine - Кокаин
When I was a boy, Arlo had this scam stealing' mining equipment, shipping it South, trading' it for cocaine. В моём детстве Эрло проворачивал кражу инструментария шахтеров. Вёз на юг, продавал в обмен на кокаин.
There is something uncut in here for Andy... (Whispers) And I'm pretty sure it's cocaine. Здесь что-то "неразбавленное" для Энди... Наверняка, это кокаин.
I'll take a Phenacetin and rub some rum and cocaine on it. Фенацетин, ром и кокаин - вот моя панацея.
In November 2007 Myrvold told the Norwegian newspaper Verdens Gang that he had been abusing cocaine for a lengthy period of time. В ноябре 2007 года игрок признался норвежской газете, что в течение некоторого времени употреблял кокаин.
It's easy for someone to think Pellit got a bad batch of cocaine. Кто-нибудь может подумать, что Пеллиту попался плохой кокаин.
In a 1986 interview, Kantner shared his thoughts about cocaine and alcohol, saying, Cocaine, particularly, is a bummer. Позднее, в интервью 1986 года, Кантнер высказал свои мысли о кокаине и алкоголе, говоря, Кокаин это особенно вредный наркотик, который превращает людей в ничтожества.
She told Winfrey that she first tried cocaine when she was 11 years old, and that her father had taken drugs with her, and had also injected her with cocaine. Она рассказала, что попробовала кокаин впервые в 11 лет и принимала наркотики вместе с отцом.
There are reports of cocaine abuse in other regions but, in terms of the number of individuals affected, the Americas remain the region in which cocaine problems are most pronounced. Кокаин остается основным наркотиком, который вызывает обеспокоенность во всех странах Северной и Южной Америки и Карибского бассейна.
Decreased cocaine seizures were noted in almost all western European countries that serve as entry points for cocaine trafficking in the subregion and regularly record the largest seizure volumes. Сокращение объема изъятий кокаина было отмечено почти во всех западноевропейских странах, через которые кокаин ввозится в субрегион и в которых регулярно регистрируется самый большой объем изъятий.
Turkey reported that in 2008 cocaine trafficked on its territory was destined for the market in Turkey itself, and mentioned European Union countries and Africa as transit points for cocaine trafficked into its territory. Турция сообщила, что кокаин, являвшийся предметом незаконного оборота на ее территории в 2008 году, предназначался для сбыта на внутреннем рынке и был ввезен через страны Европейского союза и Африку.
And this time I'm not blowing it on cocaine for my horses. И на сей раз я не подсажу коня на кокаин.
That leaves you on the hook for a million dollars worth of cocaine. Так что теперь лимон баксов за за кокаин будет на тебе.
Yeah, let me just stop you there, because if you finish that sentence, I'm going to rub cocaine in your eyes until you are blind. Просто дай мне я буду втирать кокаин в твои глаза пока ты не ослепнешь.
The MacGregors received an anonymous phone call saying that their nanny, who is 60 and someone I certainly did vet, was selling crack cocaine. МакГрегоры получили анонимный звонок, что их няня, которой 60 и которую я тоже проверила, продавала кокаин.
You would've liked to have done that cocaine? Ты бы хотел донюхать этот кокаин?
That could suggest that eastern Europe is being increasingly used as a point of entry for cocaine shipments destined for illicit markets in Europe. Это может свидетельствовать о том, что кокаин все чаще ввозится и поставляется на незаконный европейский рынок через Восточную Европу.
The other substances being injected included cocaine, methcathinone, methamphetamine and prescription drugs (e.g. benzodiazepines). Кроме того, таким способом употребляют кокаин, меткатинон, метамфетамин и лекарственные средства рецептурного отпуска (например, бензодиазепины).
We'll empty the bottles, take them to a lab, dry them and end up with pure cocaine. Теперь мы берём его в лабораторию, переливаем из бутылок, высушиваем, и получаем чистый кокаин.
I also did mescal shooters, and snorted cocaine from a homosexual man's stomach. Еще накачивалась мескалем, [мескаль - мексиканский алкогольный напиток] нюхала кокаин с живота гея.
And if they're acting sluggish, slip some steroids into their cocaine. Не давай нападающим драться с защитой, а будут вялыми - подмешивай стероиды в кокаин.
Having been a long-term heavy user of alcohol and marijuana, Parsons now habitually used cocaine, amphetamines, peyote, mescaline, and opiates as well. Долгое время употребляя в больших количества алкогольные напитки и марихуану к настоящему времени Парсонс перешёл на кокаин, амфетамины, пейот, мескалин и опиаты.
In early 20th-century Memphis, Tennessee, cocaine was sold in neighborhood drugstores on Beale Street, costing five or ten cents for a small boxful. В Мемфисе, Теннесси, в начале двадцатого века кокаин продавался в обычных аптеках и стоил от 5 до 10 центов в зависимости от размеров упаковки.
Constantly bullied at school, Grace was drinking alcohol and taking drugs by age 13, substances which included pot, LSD, and cocaine. В возрасте 13 лет Грейс постоянно употребляла алкоголь и принимала наркотики, в том числе каннабис, ЛСД и кокаин.
Because the masses involved are so small, concealing and transporting illicit LSD is much easier than smuggling cocaine, cannabis, or other illegal drugs. С учётом этого, перевозка запрещённого ЛСД гораздо легче, чем контрабанда других наркотиков, таких, как кокаин или марихуана.
In a survey of UK users who had previously taken cocaine, most users found it produced a better-quality and longer-lasting high and was less addictive. В опросе британских потребителей мефедрона, которые ранее употребляли кокаин, большинство обнаружило, что эффекты были более длительны, но менее захватывающие.