| 2.3 He admitted to possession of cocaine, which he claimed to have bought for his own consumption. | 2.3 Автор признался в том, что у него был кокаин, который, по его словам, он купил для личного потребления. |
| He further stated that consumption of drugs such as cocaine and heroin in South Cyprus has increased over time. | Он также заявил, что с течением времени потребление таких наркотиков, как кокаин и героин, в Южном Кипре выросло. |
| Ample evidence exists that Namibia is now being used as a transit point for hard drugs such as cocaine. | Существуют многочисленные свидетельства того, что Намибия сейчас используется как транзитный пункт перевозки сильнодействующих наркотиков, таких, как кокаин. |
| Since 1993 the traffic in hard drugs such as heroin and cocaine has increased considerably. | С 1993 года существенно возрос оборот таких сильнодействующих наркотиков, как героин и кокаин. |
| Heroin and cocaine, on the other hand, are brought into our country in transit towards other destinations. | С другой стороны, героин и кокаин попадают в нашу страну в рамках транзитной перевозки в другие страны. |
| The main products are cocaine, heroin and synthetic drugs, mostly XTC. | Основными наркотиками являются кокаин, героин и синтетические наркотики, в основном ХТС. |
| Synthetic drugs are produced in the Netherlands, cocaine and heroin are not. | Синтетические наркотики производятся в Нидерландах, а кокаин и героин - в других странах. |
| Cocaine-type drugs refer to cocaine (base and salts) and coca paste. | Наркотики группы кокаина включают в себя кокаин (основание и соли) и кокаиновую пасту. |
| Seizure data indicate that cocaine is smuggled by air and sea from South America through Mexico for United States destinations. | Данные об изъятиях показывают, что кокаин контрабандно провозится воздушным и морским путем из Южной Америки через Мексику в различные пункты назначения в Соединенных Штатах Америки. |
| A more recent development has been the rise in numbers of cocaine couriers arrested at European airports. | К числу последних тенденций в этой области относится увеличение числа перевозящих кокаин курьеров, арестованных в аэропортах Европы. |
| Whereas currently about 150 people receive either heroin or cocaine prescriptions, more than 20,000 are under methadone treatment. | Если героин или кокаин по рецепту получают сегодня около 150 человек, то лечение метадоном проходят свыше 20000 пациентов. |
| The most common drugs are marijuana and other cannabis saliva products, as well as cocaine and heroine. | Наиболее распространенные наркотики - марихуана и другие продукты, получаемые из конопли, а также кокаин и героин. |
| Several countries in the Americas reported that prices for cocaine remained stable in 2001. | По сообщениям некоторых стран Американского региона, цены на кокаин оставались в 2001 году стабильными. |
| Portugal noted the price of cocaine had declined in 2001. | В Португалии отмечено снижение в 2001 году цены на кокаин. |
| Overall, cocaine prices remained stable but purity levels appear to have declined in the Americas and Europe. | В целом цены на кокаин оставались стабильными, но степень его чистоты, по всей видимости, снизилась в Северной и Южной Америке и в Европе. |
| The conversion rate for the processing of coca leaf into cocaine varied among producer countries. | Коэффициент пересчета при переработке листа коки в кокаин колеблется в зависимости от страны-производителя. |
| As regards drug abuse, most drugs are readily available in Colombia for local consumption, including heroin, cocaine and Ecstasy. | Что касается злоупотребления наркотиками, то на внутреннем рынке Колумбии имеется большинство наркотиков, включая героин, кокаин и "экстази". |
| Brazil is a major gateway to world markets of illicit drugs produced in the Andean region, especially cocaine. | Бразилия является одной из основных стран, через которые на мировые рынки поступают незаконные наркотики, производимые в Андском регионе, особенно кокаин. |
| Her attackers were allegedly police officers, who demanded $200,000 and cocaine. | Ее истязателями были полицейские, которые требовали от нее 200000 долл. США и кокаин. |
| To what extent cocaine may be replaced by other drugs such as amphetamine-type stimulants continues to be the subject of much discussion. | Вопрос о том, в какой степени кокаин может быть замещен другими наркотиками, такими как стимуляторы амфетаминового ряда, по-прежнему является предметом многочисленных споров. |
| A system similar to the monthly opium price monitoring index in Afghanistan was introduced in Andean States for coca and cocaine. | В государствах Андского региона была внедрена система мониторинга цен на коку и кокаин, аналогичная ежемесячному индексу цен на опий, применяемому в Афганистане. |
| In Peru, 810 dismantled laboratories had been producing coca paste and 11 of them had been manufacturing cocaine. | В Перу 810 ликвидированных лабораторий производило кокаиновую пасту, а в 11 лабораториях изготавливали кокаин. |
| There are an estimated 13.4 million cocaine users worldwide, with two thirds residing in the Americas. | По оценкам, в мире насчитывается примерно 13,4 миллиона человек, употребляющих кокаин, из которых две трети проживает в Северной и Южной Америке. |
| Lithuania reported that the abuse of drugs (including heroin and cocaine) among young people has increased considerably in recent years. | Литва сообщила о значительном росте за последние годы злоупотребления наркотиками (включая героин и кокаин) среди молодежи. |
| First, drug users in Europe are switching to cocaine from heroin. | Во-первых, потребители наркотиков в Европе переходят с героина на кокаин. |