| When the Colombians started moving cocaine through Southie, he reached out to me. | Когда колумбийцы начали продвигать кокаин через Южный Бостон, он связался со мной. |
| Several participants noted that in most countries the street price of cocaine was falling, although purity levels varied. | Несколько участников отметили, что в большинстве стран цена на кокаин, продаваемый на улицах, снижается, хотя степень чистоты этого наркотика может быть различной. |
| This is a higher number than those consuming cocaine or heroin. | Это больше, чем число лиц, потребляющих кокаин или героин. |
| Plus all this cocaine. | Да ещё и весь этот кокаин! |
| Amphetamine-type stimulants are the second most widely used drugs worldwide, outstripping heroin or cocaine. | На втором месте в мире по распространенности потребления находятся стимуляторы амфетаминового ряда, опережающие героин и кокаин. |
| According to the US Justice Department, Rodríguez directed cocaine trafficking operations through Panama and the West Coast (California) of the United States. | Согласно Министерству юстиции США, Родригес организовывал кокаиновый наркотрафик через Панаму и Западное побережье (Калифорния) Соединенных Штатов. |
| Whoever this cocaine killer is, he's put together the ultimate American nightmare. | Кем бы ни был этот кокаиновый убийца, он самый страшный американский кошмар. |
| Okay, um, eight tickets in row cocaine. | Восемь билетов на кокаиновый ряд. |
| And when they realized that ten pounds of blow was worth as much as a ton of marijuana, they jumped headfirst into the cocaine business. | А поняв, что четыре кило порошка по цене равны тонне марихуаны, они стремглав бросились в кокаиновый бизнес. |
| You know, cocaine's a great product - powdered cocaine - but you've got to know rich white people. | Кокаин, вообще-то, отличный продукт - кокаиновый порошок - но надо иметь знакомства среди белых и богатых. |
| These are images of babies born addicted to crack cocaine. | Это дети, с врожденной кокаиновой зависимостью |
| The Government replied that Shiji Lapite had been arrested for possession of drugs and that the pathologist had concluded that he had died of asphyxiation and cocaine intoxication. | Правительство ответило, что Шиджи Лапите был арестован за владение наркотиками и что патолог пришел к заключению, что он скончался от асфиксии и кокаиновой интоксикации. |
| Average intentional homicide trends and seizures of cocaine base and salts (kilogram equivalent) for Central America and the Caribbean, 2000-2009 | Усредненные тенденции в области умышленных убийств и изъятий кокаиновой основы и солей кокаина в килограммовом эквиваленте для стран Центральной Америки и Карибского бассейна, 2000 - 2009 годы |
| Colombia reported 2,045 coca paste and base laboratories and 202 cocaine laboratories and 15 potassium permanganate laboratories dismantled in 2006. | В Колумбии в 2006 году было ликвидировано 2045 лабораторий по изготовлению кокаиновой пасты и кокаинового основания, 202 лаборатории по изготовлению кокаина и 15 лабораторий по изготовлению перманганата калия. |
| From the data analysed by the INCB, it is concluded that cocaine abuse in Europe has increased and that, regarding the United States, the abuse of cocaine and heroin either has remained stable or decreased slightly while synthetic drugs are causing increasing concern. | На основе проанализированных данных МККН делает вывод о том, что масштабы кокаиномании в Европе возросли, а в Соединенных Штатах число случаев кокаиновой и героиновой зависимости либо оставалось неизменным, либо несколько сократилось, тогда как употребление синтетических наркотиков вызывает все большую обеспокоенность. |
| So you can show them all your cocaine? | Что бы мы показали им весь твой кокс? |
| As soon as the lorry's away from the docks, the cocaine's taken out and the paracetamol's put back in. | Как только грузовик покидает доки, кокс изымается, а туда опять загружают парацетамол. |
| Don't take cocaine or Mary Jane | Траву и кокс не потребляю: |
| Do these bastards want cocaine? | Может этим ублюдкам нужен кокс? |
| You know all that money that came out of my wallet to pay for cocaine and you never paid for? | Помнишь все эти деньги из моего кошелька, что шли на твой кокс и так мне и не вернулись? |
| For 2001, Bolivia reported an average farm-gate price of US$ 4.34 per kg of coca leaf and US$ 500 per kg of cocaine base. | В 2001 году, по данным из Боливии, средняя цена производителя на лист коки составляла 4,34 долл. США за 1 кг, а на кокаиновое основание - 500 долл. США за 1 кг. |
| c Includes coca base, pastes, salts and "crack" cocaine. | с Включая кокаиновое основание, кокаиновую пасту, а также соли кокаина и крэк-кокаин. |
| Criminal organizations and farmers have improved coca yields as a result of a range of measures, including more efficient use of fertilizers and pesticides, and the refinement of knowledge and skill in processing the leaf into coca paste, coca base and ultimately into cocaine hydrochloride. | Преступным организациям и крестьянам удалось добиться повышения урожайности коки благодаря ряду мер, в том числе более эффективному применению удобрений и пестицидов и совершенствованию методики и технологии переработки листа коки в кокаиновую пасту, кокаиновое основание и кокаина гидрохлорид. |
| b Cocaine base and cocaine salts. | Ь Кокаиновое основание и соли кокаина. |
| Other types of cocaine (e.g. coca paste, cocaine paste, cocaine base, basuco, paco and merla) | Другие виды кокаина (например, паста коки, кокаиновая паста, кокаиновое основание, "басуко", "пако" и |
| In Peru, 810 dismantled laboratories had been producing coca paste and 11 of them had been manufacturing cocaine. | В Перу 810 ликвидированных лабораторий производило кокаиновую пасту, а в 11 лабораториях изготавливали кокаин. |
| c Includes coca base, pastes, salts and "crack" cocaine. | с Включая кокаиновое основание, кокаиновую пасту, а также соли кокаина и крэк-кокаин. |
| Prices reported by Peru ranged from US$ 1.8 to US$ 7 per kg for coca leaf, from US$ 275 to US$ 400 for coca paste and from US$ 700 to US$ 1,000 for cocaine base. | В Перу цены колебались от 1,8 до 7 долл. США за 1 кг листа коки, от 275 до 400 долл. США за кокаиновую пасту и от 700 до 1000 долл. США за кокаиновое основание. |
| One representative expressed the view that it would be necessary to reassess the way coca leaf was treated in Schedule I of the Single Convention of 1961, noting that coca leaf was only transformed into cocaine hydrochloride, sulphate and paste when subjected to chemical processing. | Один из представителей высказал мнение, что необходимо пересмотреть характер регулирования листа коки в Списке I Единой конвенции 1961 года, отметив, что лист кока преобразуется в гидрохлорид кокаина, сульфат кокаина и кокаиновую пасту лишь в результате химической переработки. |
| Includes coca paste/coca base, cocaine base, cocaine salts and crack. Illicit morphine | Включая пасту коки/основу коки, кокаиновую основу, кокаиновые соли и крэк. |
| B-side "Cocaine Socialism" surfaced as a "proper recorded version" on the 2006 deluxe edition reissue of the This Is Hardcore album. | Би-сайд «Cocaine Socialism», озаглавленный как «proper recorded version», включён в 2006 году в переиздание альбома This Is Hardcore. |
| Eric Clapton covered the song "Cocaine" on his 1977 album Slowhand, turning it into one of his biggest hits. | В 1977 году Эрик Клэптон записал кавер-версию песни «Cocaine» для своего альбома Slowhand, превратив её в один из своих главных хитов. |
| "Cocaine" was one of several of Cale's songs recorded by Clapton, including "After Midnight" and "Travelin' Light". | Cocaine стала одной из нескольких песен Кейла, записанных Эриком Клэптоном, включая «After Midnight» и «Travelin' Light» (с альбома «Troubadour»). |
| AllMusic critic Richard Gilliam called it "among most enduringly popular hits" and noted that "even for an artist like Clapton with a huge body of high-quality work, 'Cocaine' ranks among his best." | Allmusic назвал последнюю «бессмертным хитом Клэптона» и отмечает, что «даже для такого музыканта как Клэптон, с большим количеством качественных работ, Cocaine считается одной из лучших». |
| Song "Cocaine Neverending Season" (from demo'2007) appeared at "Hard Ride" - Belarusian heavy metal compilation. | Песня "Cocaine Neverending Season" с демо-диска 2007 года вошла в состав сборника беларуских heavy metal групп "Hard Ride". |
| Also of great concern is the widespread use of crack cocaine among prisoners. | Кроме того, большую озабоченность вызывает широкое употребление крэк-кокаина среди заключенных. |
| When Ross discovered the market for crack in Los Angeles, he began buying cocaine from Blandón. | Когда Росс обнаружил в Лос-Анджелесе хороший рынок сбыта крэк-кокаина, то начала закупать товар у Бландона. |
| So, if you believe the media accounts, being a drug dealer in the height of the crack cocaine epidemic was a very glamorous life, in the words of Virginia Postrel. | Если... если верить СМИ, у наркоторговцев на пике эпидемии крэк-кокаина была очень «гламурная жизнь», как выражается Вирджиния Пострел. |
| And one of the sad parts of this is that, indeed, among the many other ramifications of crack cocaine is that the most talented individuals in these communities - this is what they were striving for. | И одна из самых печальных сторон всего этого, среди прочих последствий крэк-кокаина, в том, что самые талантливые в этих общинах - старались добиться именно этого. |
| However, in 2006, "crack" cocaine seizures decreased again to 280 kilograms, most of which was reported by Venezuela and the United Kingdom. | Однако в 2006 году количество изъятого крэк-кокаина вновь сократилось до 280 кг, причем больше всего крэка было изъято в Венесуэле и Соединенном Королевстве. |
| Have you ever heard anyone say the CIA invented crack cocaine? | Вы когда-нибудь слышали, как кто-то говорит, что ЦРУ изобрёл крэк-кокаин? |
| These days, it's mostly speed, crack cocaine, LSD, and, believe it or not, weed. | Сегодня используют быстродействующие, крэк-кокаин, ЛСД, и, верите или нет, косяк. |
| In South Africa, "crack" cocaine is reported to be among the most widely used drugs after cannabis, methaqualone and methamphetamine. | В Южной Африке крэк-кокаин является одним из наиболее широко употребляемых наркотиков после каннабиса, метаквалона и метамфетамина. |
| Look... if crack cocaine is what you want then crack cocaine is what we are going to get. | Смотри... если крэк-кокаин это то, что ты хочешь то мы получим крэк-кокаин. |
| First, I want to explain how and why crack cocaine had such a profound influence on inner-city gangs. | Во-первых, я хочу объяснить, каким образом - и почему - крэк-кокаин так сильно повлиял на банды в бедных районах. |
| The Peter Dante who stole your parents' snowmobile and sold it to purchase crack cocaine is dead, Feder. | Тот Питер Данте, который украл снегоход твоих родителей и продал его, чтобы купить себе крэка, умер, Федер. |
| Neither cocaine nor crack since I'm pregnant. | Никакого кокаина, крэка... У тебя будет ребенок? |
| The Crack Cricket Tour was an undercover operation using Black officers to ID crack cocaine dealers across the Caribbean. | Крэковое крикетное турне было операцией под прикрытием, в ходе которой черные оперативники искали поставщиков крэка на Карибах. |
| Sharing of injection equipment, sexual contact by IDUs with their partners and the non-injecting use of cocaine, "crack" or ATS associated with high-risk sexual behaviours are becoming more common in some countries. | В ряде стран увеличиваются масштабы совместного использования инъекционного инструментария, сексуальных контактов ЛНИ с их партнерами и неинъекционное употребление кокаина, "крэка" или САР, связанное с рискованным сексуальным поведением. |
| Illicit consumption of cocaine and crack was reported to be on the increase in Congo, Ghana, Morocco, Namibia, Nigeria and South Africa, while Chad reported a large decrease in cocaine consumption. | Об увеличении незаконного потребления кокаина и крэка сообщили Гана, Конго, Марокко, Намибия, Нигерия и Южная Африка, а Чад сообщил о значительном сокращении потребления кокаина. |
| Substances in the amphetamine group are the second most commonly used drugs, followed by cocaine and opiates. | Второе место среди наиболее часто применяемых наркотиков занимает амфетаминовая группа, за которой следуют кокаин и опиаты. |
| At the Port of Cotonou, in Benin, 56 kg of cocaine were seized from a container originating from Suriname in August, providing further evidence that the transatlantic drug trafficking route is active. | В порту Котону в Бенине из контейнера, прибывшего из Суринама в августе, были изъяты 56 кг кокаина; это еще раз доказывает, что контрабанда наркотиков по «трансатлантической магистрали» осуществляется активно. |
| In Spain, the Intelligence Centre against Organized Crime was established in 2006 with the objective of generating a more effective response to the growth of organized crime, including illicit drug trafficking, with particular emphasis on cocaine. | В 2006 году в Испании был создан Центр по борьбе с организованной преступностью с целью принятия более эффективных мер реагирования на рост организованной преступности, включая незаконный оборот наркотиков, с уделением особого внимания кокаину. |
| The paragraphs below describe the spread of trafficking, mainly in heroin and cocaine, in some countries and regions where significant changes and new developments other than those described in paragraphs 4 to 44 above have occurred over recent years. | В последующих пунктах рассматривается проблема распространения незаконного оборота наркотиков, прежде всего героина и кокаина, в некоторых странах и регионах, в которых в последние годы произошли значительные изменения и возникли новые явления, отличные от тех, которые описаны в пунктах 4-44 выше. |
| Treatment admissions for cocaine use account for nearly 15 per cent of total admissions, and health concerns continue unabated, with increases in first-time treatment demand, drug-related fatalities and concern expressed at the harmful adulterants increasingly being added to the drugs. | С потреблением кокаина связано около 15 процентов всех случаев госпитализации, при этом сохраняются некоторые другие проблемы в области здравоохранения: увеличение количества первичных обращений за медицинской помощью, смертные случаи, связанные с потреблением наркотиков, и участившиеся случаи добавления в наркотические средства опасных примесей. |