| He's like blue cheese, or Robin Williams. | Он как голубой сыр, или Робин Уильямс. |
| Scrambled eggs with croutons the roast, with potato fritters salad... cheese. | Омлет с гренками. Ростбиф, пироги с картошкой, Салат... сыр. |
| You can have the wine. I want to take that cheese and do terrible things to it. | Можешь забирать вино, а я возьму сыр для своих ужасных экспериментов. |
| This house smells like sweat socks filled with bleu cheese. | Здесь пахнет словно в потные носки засунули сыр. |
| Honey-glazed ham and good old American cheese. | Ветчина и старый добрый американский сыр. |
| I may be sweating... cheese because I had quite a hearty lasagna. | Может быть, я вспотел... сыр, потому что я был здоровый лазанья. |
| The whole region is sitting on the same swiss cheese. | Весь наш округ напоминает швейцарский сыр. |
| No. You can't deduct marks for the cheese. | Вы не должны снижать баллы за сыр. |
| Chilled foodstuffs, including ripened cheese and butter, are kept safer if temperature conditions during carriage are reliably monitored and recorded. | Охлажденные пищевые продукты, включая зрелый сыр и масло, сохраняются более эффективно, если в ходе перевозки осуществляется надежный контроль и запись температурных условий. |
| One of his neighbours showed yoghurt and cheese that he produces and sells in Stepanakert/Khankendi. | Один из его соседей показал творог и сыр, которые он производит и продает в Степанакерте/Ханкенди. |
| The invention relates to the food industry and can be used in the form of a concentrate for obtaining a product imitating natural cheese. | Изобретение относится к пищевой промышленности и может быть использовано в качестве концентрата для приготовления продукта, имитирующего натуральный сыр. |
| Shortly before the Rösti is ready, add the thinly sliced cheese. | Незадолго до готовности рёсти, добавить нарезанный тонкими ломтиками сыр. |
| In response, Ukraine rejected Russian chocolates, cheese and fish. | В ответ Украина забраковала российские конфеты, сыр и рыбу. |
| Graviera is Greece's second most popular cheese after feta. | Гравьера второй по популярности сыр в Греции после феты. |
| Today, the cheese is made from both pasteurized milk and raw milk in factories. | Сегодня сыр изготавливается из пастеризованного молока и сырого молока на заводах. |
| Cheshire cheese comes in three varieties: red, white and blue. | Чеширский сыр бывает трех видов: красного, белого и голубого. |
| For a breakfast we shall offer you sandwiches, sausage, cheese, tea and coffee. | На завтрак мы предложим Вам бутерброды, колбасу, сыр, чай, кофе. |
| In our village we organize tasting of typical traditional seasonal products (cheese, mushrooms, olive oil, Tuscan sausages etc. | В нашей деревне мы организовываем дегустацию традиционных местных продуктов (сыр, грибы, оливковое масло, тосканские колбасы и т.д. |
| The cream cheese "Favoryt" has got the highest possible five stars of rating. | Сыр сливочный «Фаворит» получил максимальные пять звезд рейтинга. |
| The "Favoryt" cream cheese is the high-quality product of premium-class with the exquisite taste. | Сыр сливочный «Фаворит» - качественный продукт премиум-класса с изысканным сливочным вкусом. |
| It features much pastry, cheese, wine, pork and seafood. | В неё входит много мучных изделий, сыр, вино, свинина и морепродукты. |
| Tomato, barbecue and Worcestershire sauces are used frequently, as is cheese. | Часто используются томаты, барбекю и вустерский соус, а также сыр. |
| The cheese is produced between April and July. | Сыр изготавливают с апреля по ноябрь. |
| Alpkäse is an Italian cheese made with cow milk in Trentino Alto Adige. | Альпказе (итал. Alpkäse) - это итальянский сыр, сделанный из коровьего молока в Трентино - Альто-Адидже. |
| Parenica is a traditional Slovak cheese. | Parenica) - традиционный словацкий овечий сыр. |