In Smash Hits it said "Alex likes cheese". |
В журнале написали "Алекс любит сыр". |
And you could have used real cheese. |
И мог бы заметить - настоящий сыр. |
This cheese has never seen the inside of a cow. |
Этот сыр и рядом не лежал с тем, что получают от коров. |
A handful of these is like eating a plate of pasta, roast chicken, vegetables cheese and fruit. |
Одна горстка заменяет целую тарелку макарон, жареную курицу, овощи сыр и фркуты. |
Although personally, I don't think cheese and pastries are a good mix, but whatever. |
Хотя лично я не думаю что сыр и выпечка хорошо сочетаются вместе но неважно. |
I would like to go to France and eat nothing but bread and cheese. |
Мне бы хотелось поехать в Францию и есть только хлеб и сыр. |
Well, it's moldy cheese or this. |
Ну, или заплесневелый сыр или ЭТО. |
Joey, could you pass the cheese? |
Джоуи, ты не мог бы передать сыр? |
It's the most expensive cheese I could find. |
Это самый дорогой сыр, который смогла найти. |
He used to take a frying pan and just put cheese in it. |
Раньше он просто брал сковороду и плавил на ней сыр. |
We've still got feathers, stinky cheese, |
У нас все еще остались перья, вонючий сыр, |
Mom, you offered the cheese. |
Мам, ты сама предложила сыр. |
Probably our best seller and the cheese that started it all, as they say. |
Наш бестселлер и сыр с которого все началось, как говорится. |
Maybe he can teach me how to make cheese. |
Может он научит меня делать сыр. |
I love how melting cheese bubbles and browns like yellow lava. |
Мне нравится, как плавится сыр пузырьками и подрумянивается, как желтая лава. |
The cheese is so dry you could smoke it. |
Об этот сыр зубы можно сломать. |
I know it says American cheese, and while Guam is technically an American territory... |
Я знаю, говорят, американский сыр, и пока Гуам технически американская территория... |
'Cause it has ham and cheese and it's fried. |
Потому что, у этого есть ветчина и сыр и это все пожарено. |
Well, you're an acquired taste, like blue cheese. |
Ну, ты деликатес, как сыр с плесенью. |
The cheese got all hard in a good way. |
Сыр добавляет твердости в хорошем смысле этого слова. |
In a lab, the government gives rats cheese. |
В лабораториях, правительство даёт крысам сыр. |
In the Projetcs, the governement gives people cheese. |
В Проектах, правительство даёт людям сыр. |
I'd rather melt cheese on cardboard than eat a pizza with a whole wheat crust. |
Я лучше расплавлю сыр на картон, чем съем пиццу из цельнозерновой муки. |
Lord Tubbington's allowed to eat cheese because he's on Atkins. |
Лорду Таббингтону можно есть сыр, потому что он на диете Аткинсона. |
Here we are: cheese, butter... |
Вот он сыр... и маслице... |