| So that's breakfast, and we have beds, and if we add some free wine and cheese around five in the afternoon... | И это затвтрак и унас есть кровати, и если мы добавим бесплатное вино и сыр в пять дня... |
| Ask them what kind of cheese they have. | какой сыр у них есть. лишь ты улыбнёшься. |
| No, I'm the cheese and you're the bread. | Нет, я сыр, а вы лепешки. |
| Like, "get that goat cheese off the counter." | Или "уберите козий сыр с прилавка". |
| We'll have bread, cheese, ham, chocolate, beer, champagne and women. | Будут хлеб, сыр, ветчина, шоколад, пиво, ШЗМПЗНОКОЭ И ЖЕНЩИНЫ! |
| The French think butter is like cheese, they eat it, they eat it just like this. | Французы считают, что масло как сыр, они едят его вот так. |
| Why don't you try the cheese under the green light, Charlie? | Чарли, почему бы вам не взять сыр под зелёной лампочкой? |
| "Parvati," she's a cheese now? | "Парвати", она что, сыр теперь? |
| We cheese, but is 50% less fat and 30% fewer calories. | Вот сыр, в нём жира на 50% меньше и на 30% меньше калорий. |
| No. No, if you... if you had taken his photograph, and then you flung cheese in his face... | Вот если бы ты его сфотографировал, а потом швырнул сыр в лицо... |
| I want to make you say "cheese." | Я хочу, чтобы вы сказали "сыр". |
| Mustard only, lettuce and avocado, sliced apple, three cookies, Jell-O string cheese, spoon, napkin and a blue ice block. | Горчица, авокадо и салат, яблоко, три булочки, джем... сыр, ложка, салфетка и лед. |
| We don't serve ham, we don't serve cheese. | Мы не подаём ветчину, мы не подаём сыр. |
| Charlie's the mouse that got you into the maze. I'm the rat who can find the cheese. | Чарли - мышь, он идёт в капкан, а я - крыса и достану сыр. |
| Yes, this is the life bread and cheese, and wine, in moderation. | Да, вот это жизнь, хлеб и сыр, и вино, в меру. |
| Then maybe you'll stop eating cheese in front of open fridge in middle of the night. | Тогда, может быть, прекратишь таскать сыр из холодильника посреди ночи? |
| Have you been up all night eating cheese? | Ты всю ночь ел сыр? - Кажется: я ослеп. |
| And I don't even like goat cheese on my salad. | И мне не нравится, что тут козий сыр в салате |
| That means, "Today my cheese got stuck in the wall." | Это значит "Сегодня мой сыр застрял в стене". |
| You know, I remember a time on Ceres when there was real cheese? | Помню, как-то на Церере появился настоящий сыр. |
| Well, in her stomach, I found cow's milk, penicillium, grape extract, ethanol, carbon dioxide - or as most people call it, wine and cheese. | В желудке я нашел коровье молоко, пенициллин, виноградный экстракт, этиловый спирт, углекислый газ... или, как большинство людей их называют - вино и сыр. |
| On the other side - the light side - we could add the other cheese. | На другой стороне - светлой стороне - можно добавить другой сыр. |
| Silk, taffeta, wool, linen, tea, sugar, cheese, perfume. | Шелк, ткани, шерсть, лён, чай, сахар, сыр, духи. |
| Okey-dokey, cheese and onion flavour Union Jack tickler it is. | ќтлично, сыр с луком, цвета флага, с усиками. |
| Prices levels of cheese and other products made from milk are one factor used in adjusting the basic price that dairy farmers will receive for their milk. | Уровень цен на сыр и другие молочные продукты является одним из факторов, используемых при корректировке базисной цены, по которой молочные хозяйства продают свою продукцию. |