She's just coming over for some mac and cheese. |
Мы с ней только поедим бутерброды и сыр. |
I don't know why I would say cheese. |
Не знаю, почему я сказал сыр. |
Her favorite salad bar item is little shredded cheese. |
Она обожает такой, знаешь, мелко порезанный сыр. |
You know they're only designed to go through cheese. |
Вообще-то они сделаны только для того, чтобы прокалывать сыр. |
They liquefy the cheese to intensify the flavour. |
Они разжижают сыр для усиления запаха. |
It can't be any harder than finding that cheese. |
Это же не сложнее, чем найти сыр. |
I think the cheese is that way. |
Я думаю, что сыр там. |
So, feel free to add blue cheese to anything. |
Не стесняйтесь добавлять голубой сыр куда-угодно. |
With some luck, we'll make good cheese. |
Если повезет, будем делать хороший сыр. |
Well, I'd love to chat, but I have cheese to grate. |
Рада бы поболтать, но нужно сыр натереть. |
Yes, you have to be incredibly relaxed to handle a cheese grater right. |
Да, нужно иметь невероятное терпение чтобы натереть сыр как положено. |
No, I'm good for cheese, thanks. |
Нет, я не хочу сыр, спасибо. |
Like this one: 11 million for Finnish cheese. |
Например, 1 1 миллионов за финский сыр. |
You smell like beef and cheese. |
С Рождеством, дети! Отбивная и сыр. |
Lots of things with food energy like cheese and nuts and some beef cobs. |
Множество питательных продуктов, сыр, орехи, и вяленая говядина. |
When all liquid is removed, the cheese becomes very good. |
Когда вся жидкость стечет, получится очень вкусный сыр. |
Tony has to unwrap the cheese slices. |
Тони нужно избавить сыр от обёртки. |
Arrange for bagels, lox, cream cheese, the works, to be delivered for breakfast tomorrow. |
Организовали бублики, лосось, сливочный сыр, прочие полезности, доставят завтра к завтраку. |
But I wouldn't dare tell you how to buy cheese. |
Но я бы не смел говорить тебе, как покупать сыр. |
That's good, 'cause I love cheese. |
Это здорово, потому что я люблю сыр. |
That's why "cheese" was in quotes. |
Поэтому "сыр" написано в кавычках. |
And that's how blue cheese was discovered, children. |
Вот так был открыт голубой сыр, дети. |
And then some of the fellows there Started handing cheese around. |
А потом один из ребят начал передавать сыр по кругу. |
You might go and see one of the blue cheese films. |
Ещё можно посмотреть фильмы про голубой сыр. |
I wouldn't have paired the blue cheese with the tuna myself. |
Я бы никогда сама не подала голубой сыр с тунцом. |