You can see where the truck is going, and I've even added a quiz that says "What cheese am I?" |
Ты можешь посмотреть, где сейчас грузовик, и я даже добавил викторину "Какой я сыр?" |
If you wouldn't mind helping loading a 200-pound bronze sculpture into an old station wagon, driving six hours, eating some cheese, looking at some art, I wouldn't mind the help. |
И если ты не против помочь загрузить 200 фунтовую бронзовую скульптуру в старый легковой автомобиль, ехать в течении шести часов, есть сыр и смотреть на искусство, то я не буду против помощи. |
I would've done cheese and wine, they go together better. 'Eat this cheese, it is my body'. |
"Я бы предложил сыр и вино, они сочетаются лучше" "Ешьте этот сыр, это мое тело" |
Cheese! Cheese for breakfast, cheese for lunch! |
Сыр на завтрак, сыр на ланч. |
the cheese off of one, then add more cheese to the second one. |
Снимите сыр с одного и положите на другой. |
No, wasn't it Oscar Wilde who said, "They have minds like Swiss cheese"? |
Нет, кажется, Оскар Уайльд говорил, "Их разум как швейцарский сыр". |
Since mom has no current place of business, and I already hit all the neighbors, why don't I come to the quarry after school and sell my cheese and sausage there? |
Так как у мамы больше нет рабочего места, и я уже обошла всех соседей, почему бы мне сходить на карьер после школы и не продать там мой сыр и колбасу? |
Do you remember when we read "Heidi" and then we tried to melt the cheese in the fireplace? |
Помнишь, мы прочли "Хайди", а потом пытались растопить сыр в камине? |
I mean, is it even a cheese or what? |
Я даже не уверена до конца, что это сыр. |
And wha - and a Swiss cheese? |
А это... это швейцарский сыр? |
Why don't we just do bunny ears and say "cheese"? |
Знаете, давайте просто наставим рожки и скажем "сыр"? |
I had bread, I had cheese, and I had an iron. |
У меня был хлеб, сыр и утюг. |
I mean, I was eating the old cheese to test it, see why the rats weren't eating it. |
В смысле, я ел старый сыр чтобы его проверить, понять, почему крысы его не ели. |
You're saying that your life is so terrible because you eat rat cheese and cat food and huff glue all day long? |
Ты говоришь, что у тебя такая ужасная жизнь потому что ты весь день ешь крысиный сыр, кошачью еду и нюхаешь клей? |
Ham and cheese, no lettuce, no mayo, no mustard. |
ветчина и сыр, никакого салата, майонеза и горчицы. |
I was on this "I'm moving to Switzerland" thing when I was 13, and I decided to make fondue, and I ruined mama's best saucepan, trying to melt Swiss cheese on the stove. |
У меня был этап: "Я переезжаю в Швейцарию", когда мне было 13, и я решила сделать фондю, чем уничтожила мамину любимую кастрюлю попытками расплавить швейцарский сыр на плите. |
You really want the Duchess to come out and find nothing but a $500 cheese board? |
Вы правда хотите, чтобы к приходу герцогини тут остался только сыр за 500 долларов? |
With the coming to power of the new United States Administration at the beginning of this year, American officials began to state that the sanctions regime against my country was faltering, that it was full of holes, like Swiss cheese. |
С приходом к власти в Соединенных Штатах в начале текущего года новой администрации американские должностные лица начали заявлять, что режим санкций в отношении моей страны является непрочным, что он полон прорех, как швейцарский сыр. |
Dairy products (yoghurt, kefir, cream, and fresh cheese) + 4 EC 3/ 4 |
Молочные продукты (йогурт, кефир, сливки и свежий сыр) +4С 3/, 4 |
In April 2014, Chipotle announced an increase in menu prices for the first time in nearly three years, due to increasing costs for steak, avocados, and cheese. |
В апреле 2014 Chipotle объявила о первом за три года увеличении цен на меню ввиду роста цен на стейки, авокадо и сыр. |
3 DAY (Monday) - MONTREUX- WINEMAKERS FAMILY - CHAMONIX: exquisite wine, blue cheese (a delicacy! |
З день (понедельник) - МОНТРЕ- СЕМЬЯ ВИНОДЕЛОВ - ШАМОНИ: изысканное вино, сыр с плесенью (деликатес! |
The milk products of the "Favoryt" company are produced on the same equipment of the German firm "Westfalia Separator Food Tec", which is used to produce the cream cheese. |
Молочная продукция компании «Фаворит» выпускается на том же оборудовании немецкой фирмы «Westfalia Separator Food Tec», что и сливочный сыр. |
2 x 75 g ground beef patties, chili mayonnaise, smoked chili sauce, cheddar cheese, lettuce, red onion, pickle and jalapeno, served with French fries. |
Две рубленых котлеты по 75 г, майонез с чили, соус с копченым чили, сыр чеддер, салат, красный лук, маринованные огурцы, халапеньо и картофель фри. |
That's me, that's Colin, that's Finn, and that is the cheese. |
Это я, это Колин, это Финн, а это сыр. |
Sure, it's mostly cheese, mayonnaise and jelly beans, but it counts. |
Уверена, это в основном сыр, майонез и мармеладные бобы, Но это считается |