History of Labská bouda (Labe lodge) dates back to the year 1830 when an enterprising woman called Blasse built in these places a small shed made of stone, bark and brushwood where she started to sell goat cheese, milk and spirits there. |
История горно-туристической базы «Labskа boudа» (Лабская турбаза) началась в 1830-м году. В те времена в этих местах предприимчивая женщина по имени die Blasse построила из камней, коры и хвороста маленькую лавку, в которой стала продавать козий сыр, молоко и водку. |
Mac and cheese or fluff 'n' fold? |
Мак бук и сыр, или сразу бой с подушками? |
Remember that time we camped and melt the cheese on fire? |
Помнишь, мы прочли "Хайди", а потом пытались растопить сыр в камине? |
So instead of just growing destruction, we want to grow the things that we might enjoy, and someday the FDA will allow us to make French cheese. |
Так что вместо того, чтобы выращивать разрушение, мы хотим выращивать вещи, которые будут приносить нам радость, и когда-нибудь Управление контроля качеством пищевых продуктов и лекарств разрешит нам производить французский сыр. |
Continental breakfast is available at an additional cost and consists of: cereals, croissants, rolls, toast, jams, preserves, ham and cheese. |
Континентальный завтрак не входит в стоимость номера. На завтрак предлагаются кукурузные хлопья, мюсли, круассаны, булочки, тосты, джемы, сухофрукты, ветчина и сыр, йогурт, апельсиновый сок, чай и кофе. |
Siobhan, we'll have some goat's cheese, some Casher Blue, some St Brendan brie and some of the holy Swiss stuff. |
Сибин, возьми козий сыр, паштет, голубой сыр, Немного обычного швейцарского сыра. |
Had Mozart written an opera for Cinderella, it would have resulted in what cheese? |
для Синдереллы, какой бы получился сыр? |
Well here's one for you. and what about the cheese? |
А еще сыр. Айноа, мне плевать на сыр. |
If you want a healthy child, give it cottage cheese. |
Домашний мягкий, сладкий и вкусный сыр |
This class of bacteria is commonly found in the stomachs of ruminants and the sweat glands of humans, and their activity is partially responsible for the odor of both Swiss cheese and sweat. |
Эти бактерии часто встречаются в желудке жвачных животных и в силосе, и отчасти из-за их деятельности швейцарский сыр имеет свой аромат. |
No grated cheese on a gratin! It's a heresy! |
В запеканку по-дофински тертый сыр не кладут! |
And after doing all of this dematerialization and reconfiguring of this, of these ingredients, we realized that it was pretty cool, because as we served it, we learned that the dish actually behaves like the real thing, where the cheese begins to melt. |
После видоизменения формы и конфигурации данных ингредиентов мы поняли, как это здорово; при подаче было ощущение, что наше блюдо - настоящая тарелка начос, ведь сыр начинал таять. |
Very important are the cheese sorts: the salty Feta is used in salads; Halloumi is often grilled; while Amari, the soft and mild cheese similar to Ricotta, is used in sweet and spicy dishes. |
Очень важны сыры: соленый фета употребляется в салатах, халлуми часто готовится на гриле, а амари, мягкий неострый сыр наподобие рикотты, употребляется в сладких и пряных блюдах. |
His next tour featured a trick called "The Mighty Cheese", in which audience members were invited to try to tip over a huge circular model of a cheese wheel, which they found impossible to do because it contained a gyroscope. |
Культовым трюком его следующих гастролей был номер под названием «Могучий сыр» - зрителей приглашали на сцену попробовать опрокинуть круглую модель сырного колеса, но никто не мог этого сделать, потому что фокус был основан на использовании гироскопа. |
So instead of just growing destruction, we want to grow the things that we might enjoy, and someday the FDA will allow us to make French cheese. |
Так что вместо того, чтобы выращивать разрушение, мы хотим выращивать вещи, которые будут приносить нам радость, и когда-нибудь Управление контроля качеством пищевых продуктов и лекарств разрешит нам производить французский сыр. |
Followed by green salad and cheese and f raises des bois, |
На закуску зеленый салат, сыр и Фрес Дю Буа. |
For some, the top snacks are a selection of pears, cheddar and gorgonzola... Others have decided not to limit themselves to a combination of pear and roast beef, and try to develop variations from the classical range: pears, cheese and wine. |
У некоторых в топ-лист любимых закусок вошел сет из груши, чеддера и горгонзоллы... Другие решили не ограничиваться сочетанием груши и ростбифа, стремясь развивать вариации классического ряда: груша, сыр, вино. |
Don't waste any time bothering about the wine or the cheese in Murmansk, 'cause they're really completely ordinary, but the caviar and the vodka are sublime and plentiful. |
Не надо зря время терять и покупать в Мурманске вино и сыр, потому что они здесь самые обычные, но вот икра и водка великолепны. |
You know, I hope one day someone gives you some fresh roses and you sneeze and the bullet in your brain moves 1/8 inch to the right and you see blue and you smell cheese and you die. |
Надеюсь однажды кто-нибудь подарит вам букет цветов, вы чихнете, пуля в мозгу сдвинется на З сантиметра вправо, вы увидите свет, почувствуете сыр и умрете. |
You'll see, a little different from the monk's crumbly cheese! |
Это совсем не то, что рыхлый монастырский сыр! |
nyway, don't stress over it, I'll take the bus cheese? |
Не переживай, я приеду на автобусе Сыр? - Спасибо, не нужно |
Don't waste any time bothering about the wine or the cheese in Murmansk, 'cause they're really completely ordinary, but the caviar and the vodka are sublime and plentiful. |
Не трать время на вино или сыр в Мурманске, ...здесь совершенно обычные, ...а вот икра и водка... потрясающи и в изобилии. |
And so we started focusing on the smell of feet, on the smell of human feet, until we came across a remarkable statement in the literature that said that cheese smells after feet rather than the reverse. |
Мы решили уделить внимание ступням, запаху ног человека, и наткнулись на любопытную цитату: «Это сыр пахнет ногами, а не ноги - сыром». |
Tha bars are now as brittle as old cheese, which I crumble and scatter, so! Whoouch! |
Прутья отныне хрупкие, как старый сыр, и я их разломаю и расшвыряю - вот так! |
I have... Macaroni and cheese with sugar on top, Eggplant parm, extra spicy, |
У меня есть макароны и сыр с сахаром, баклажанная икра, много перца прямо из Таны. |