Примеры в контексте "Cheese - Сыр"

Примеры: Cheese - Сыр
He toasted the side with the cheese... but not the other side, so the arugula doesn't wilt. Он положил сыр с одной стороны,... а с другой не стал.
We're all out of country-fried goat cheese, somebody got stuck with a cactus needle and there are people outside who aren't on the list. Козий сыр закончился, в кого-то впилась игла от кактуса и у входа масса людей с приглашениями, но их нет в списке.
After an eventful day you can enjoy a delicious and diverse 6-course gourmet dinner (main course to choose), as well as fresh salads from the buffet, and cheese afterwards. После наполненного событиями дня отведайте изумительный разнообразный ужин из 6 блюд (основное блюдо на выбор), свежие салаты из салат-бара и сыр на десерт.
As soon as the cheese begins to melt turn the cake out onto a plate and serve the Rösti straight away. Как только сыр начнет плавиться, рёсти-пирог выложить на блюдо и сразу подавать на стол.
200 g of Valtellina bresaola - 100 g of porcini mushrooms under oil - flakes of Parmesan cheese - rush salad leaves - extra-virgin olive oil - lemon juice and pepper to taste. 200гр Вальтеллинской Брезаолы- 100гр консервированных белых грибов -сыр Грана нарезанный пластинками - листки Руколы - оливковое масло - лимонный сок и перец по вкусу.
FSUE "Splav" SPRA develops and manufactures the soy processing equipment for production of foodstuffs (soy milk, soy residue, cheese, yoghurts) and cubs feeding with high protein content. ГНПП "Сплав" разрабатывает и изготавливает оборудование переработки сои-бобов для производства пищевых продуктов (соевое молоко, окара, сыр, йогурты) и высокобелкового корма для скота.
The maître d'hôtel, Ignacio "Nacho" Anaya, created a new snack for them with what little he had available in the kitchen: tortillas and cheese. Метрдотель Игнасио Анайя предложил им блюдо, которое он только что изобрел из того, что он нашел на кухне: тортильи и сыр.
A well ripened Cantal has a vigorous taste, while a young cheese has the sweetness of raw milk. Сильно выдержанный канталь имеет ярко выраженный вкус, молодой сыр - сладковатый вкус сырого молока.
In the face of New Year tradition, instead of champagne, Russian salad and mandarins, choose a combination that is better for your stomach: pears, cheese and wine. Наперекор "новогодней" судьбе запаситесь вместо шампанского, оливье и мандаринов, более полезным для желудка сочетанием: груши, сыр и вино.
It is a soft textured, stringy rather than crumbly, chewy, hard-rind cheese and belongs to the pasta filata family of cheeses, like Provolone or Mozzarella. Сыр мягкий, текстурированный, с прожилками, не рассыпчатый, принадлежит к семейству сыров паста филата, как, например, проволоне или Мюнстер.
Do you have a good strong cheese that we could finish up with? Есть у вас хороший крепкий сыр, чтобы закончить обед?
How many times have you walked through the forest and found all-natural cheese? Сколько раз вы случайно натыкались в лесу на сыр?
I'm just saying, everything in America comes with cheese, apart from the Grand Canyon. Я просто хочу сказать, что в Америке везде есть сыр Кроме Гранд-Каньона
By the time it's at rest at the center of the Earth the inside of our world would look a little bit like Swiss cheese. К тому времени, когда он остановится в центре Земли, наша планета стала бы напоминать швейцарский сыр.
Do you know if he ever uses any unpasteurized cheese or wild game? Вы не знаете, использовал ли он какой-нибудь непастерезованный сыр или дичь?
Michael considered demanding that Alice scrape the cheese off but decided not to fearing that Alice may spit in or otherwise defile the burger in some manner. Майкл, было, хотел заставить Элис соскрести сыр но передумал побоявшись, что Элис плюнет в бургер или изгадит его ещё каким-нибудь способом.
A dairy plant with 40 employees has an average annual capacity to process 500 tons of milk per day into different products, such as cottage cheese and various desserts. Молочный завод, на котором занято 40 работников, обладает среднегодовой мощностью, позволяющей ему ежесуточно перерабатывать 500 т молока в различные продукты, например в зернистый сыр и разнообразные десертные изделия.
An analysis of cow-rearing activities shows that they particularly involve the processing of milk derivatives into yogurt, cheese and cream, an operation to which women make a contribution of 99 per cent. Анализ работы по содержанию коровы показывает, что она, в частности, включает переработку молочных продуктов в йогурт, сыр и сливки, причем эти операции на 99 процентов выполняются женщинами.
Both have been granted the status of a protected designation of origin by the European Commission, which requires that only cheese produced in the three counties of Derbyshire, Leicestershire and Nottinghamshire and made according to a strict code may be called "Stilton". «Стилтону» присвоен европейский сертификат Protected designation of origin (PDO), поэтому только сыр, изготовленный в графствах Дербишир, Лестершир и Ноттингемшир и отвечающий строгим требованиям стандарта, может называться «Стилтоном».
Once it has passed this analysis, the cheese is DECORATED, PACKAGED and LABELLED all ready for its SHIPPING to various points of sale. После прохождения этого анализа сыр будет ОКРАШЕН, УПАКОВАН и МАРКИРОВАН. После этого он готов к ОТПРАВКЕ в различные торговые точки.
Microcrystalline wax, paraffin, green nettle plant, and green mold have one thing in common... a very rare, expensive cheese called Flaming Nettle Gouda. У церезина, парафина, крапивы и зелёной плесени есть кое-что общее... очень редкий и дорогой сыр, копчёная гауда с крапивой.
And then of course I have to milk the goats and feed the goats in order to make the cheese. И затем, конечно, я должна подоить коз и покормить их, для того чтобы у нас был сыр.
With regard to the food basket, the Special Rapporteur has been informed that as of January 1999 the government ration was to include, for the first time, full-cream milk, cheese and weaning cereals. Что касается продовольственной корзины, Специальный докладчик был проинформирован о том, что начиная с января 1999 года государственный продовольственный паек впервые стал включать в себя цельное молоко, сыр и крупы для детского питания.
This will produce pasteurized milk, butter, cream, cheese and yoghurt, with a view to promoting the consumption of milk and dairy products. Создано государственное стратегическое предприятие "Лактесболь", производящее пастеризованное молоко, масло, сливки, сыр и йогурт в целях содействия повышению потребления молока и молочных продуктов.
Still, she spent that Friday morning grating cheese... and greasing a pan... and laying in macaroni because her eldest daughter was sick, and stella could no longer sit by and do nothing. Однако, все то пятничное утро... терла сыр... смазывала тарелки... накладывала в них макароны Потому как ее старшая дочь заболела, а Стелла просто не могла сидеть больше сложив руки.