What do you call cheese that doesn't belong to you? |
Как ты называешь сыр, который тебе не принадлежит? |
You want brie cheese, right? |
Ты хочешь сыр Бри, так? |
There's the chicken and the cheese and the linguini. |
На нем есть цыплёнок, сыр... и макароны. |
And maybe go a little easy on the cheese. |
И может быть ты перестанешь так быстро есть сыр. |
We're like fire and ice, chalk and cheese, Lampard and Gerrard. |
Мы как огонь и лед, мел и сыр, Лэмпард и Джеррард. |
Well, theoretically, I would take my lover up to Mt. Julian and share a soft cheese from Wisconsin. |
Ну, теоретически, я бы отправилась с моим любимым в Скалистые горы и ела бы с ним мягкий сыр из Висконсина. |
Would you ever describe a cheese as dusky? |
Вы когда-нибудь говорили, что сыр - сумеречный. |
It cuts through Kevlar and body armor like soft cheese. |
он режет кевлар и бронежелеты как плавленый сыр. |
Right, vitamins A, B, C without putting on any weight chicken, pasta, cheese... |
Правильно, витамины А, Б, Ц не смотря на любой вес курицу, макароны, сыр... |
I'm phasing out the wine importing and focusing more on the cheese. |
Я постепенно отказываюсь от импорта вина и больше нацелен на сыр. |
A quill, some parchment, duck sausage, almonds, and some hard cheese. |
Перо, пергамент, утиные сосиски, миндаль и твердый сыр. |
The only cheese allowed in the house is string. |
В доме разрешено держать только сыр с волокнами |
We give you the dough, the sauce, the cheese. |
Мы даем тебе тесто, соус, сыр. |
Thousand Island, ranch, blue cheese - |
Тысяча островов, Ранч, Голубой сыр... |
I can't have cheese, Larry! |
Я не могу съесть сыр, Лэрри! |
I'll give you $2 for that apple and a piece of cheese. |
Я дам тебе 2 доллара за яблоко и сыр. |
I was thinking goat cheese and mushrooms. |
Как тебе овечий сыр и грибы? |
Milk, cheese, clay, I'm beautiful all day. |
Молоко, сметана, сыр - и весь день бодр, командир. |
What, they put Romano in the Parmesan cheese shaker again? |
Что, они снова положили сыр романо в шейкер для пармезана? |
I can't have blue cheese in the house. |
Я никогда не держу сыр с плесенью дома. |
Go, Max, I'm running out of oxygen, and I think there was cheese in here. |
Давай быстрее Макс, у меня заканчивается кислород, и мне кажется что здесь раньше был сыр. |
You'd think cheese wouldn't choke 'ee! |
Можно подумать, сыр не душить 'УО! |
You smuggling unpasteurized cheese, prescription drugs, maple syrup from the sacred tree of souls in Winnipeg? |
Контрабандный непастеризованный сыр, лекарства по рецептам, кленовый сироп из священого дерева в Виннипеге? |
I always wonder, like, What is cheese? |
Мне всегда было интересно: Что есть сыр? |
Then you melt cheese on top. That's where the "Jack" part comes in. |
А сверху плавленный сыр, потому и "Джек". |