| What do you call cheese that doesn't belong to you? | Как ты называешь сыр, который тебе не принадлежит? |
| You want brie cheese, right? | Ты хочешь сыр Бри, так? |
| There's the chicken and the cheese and the linguini. | На нем есть цыплёнок, сыр... и макароны. |
| And maybe go a little easy on the cheese. | И может быть ты перестанешь так быстро есть сыр. |
| We're like fire and ice, chalk and cheese, Lampard and Gerrard. | Мы как огонь и лед, мел и сыр, Лэмпард и Джеррард. |
| Well, theoretically, I would take my lover up to Mt. Julian and share a soft cheese from Wisconsin. | Ну, теоретически, я бы отправилась с моим любимым в Скалистые горы и ела бы с ним мягкий сыр из Висконсина. |
| Would you ever describe a cheese as dusky? | Вы когда-нибудь говорили, что сыр - сумеречный. |
| It cuts through Kevlar and body armor like soft cheese. | он режет кевлар и бронежелеты как плавленый сыр. |
| Right, vitamins A, B, C without putting on any weight chicken, pasta, cheese... | Правильно, витамины А, Б, Ц не смотря на любой вес курицу, макароны, сыр... |
| I'm phasing out the wine importing and focusing more on the cheese. | Я постепенно отказываюсь от импорта вина и больше нацелен на сыр. |
| A quill, some parchment, duck sausage, almonds, and some hard cheese. | Перо, пергамент, утиные сосиски, миндаль и твердый сыр. |
| The only cheese allowed in the house is string. | В доме разрешено держать только сыр с волокнами |
| We give you the dough, the sauce, the cheese. | Мы даем тебе тесто, соус, сыр. |
| Thousand Island, ranch, blue cheese - | Тысяча островов, Ранч, Голубой сыр... |
| I can't have cheese, Larry! | Я не могу съесть сыр, Лэрри! |
| I'll give you $2 for that apple and a piece of cheese. | Я дам тебе 2 доллара за яблоко и сыр. |
| I was thinking goat cheese and mushrooms. | Как тебе овечий сыр и грибы? |
| Milk, cheese, clay, I'm beautiful all day. | Молоко, сметана, сыр - и весь день бодр, командир. |
| What, they put Romano in the Parmesan cheese shaker again? | Что, они снова положили сыр романо в шейкер для пармезана? |
| I can't have blue cheese in the house. | Я никогда не держу сыр с плесенью дома. |
| Go, Max, I'm running out of oxygen, and I think there was cheese in here. | Давай быстрее Макс, у меня заканчивается кислород, и мне кажется что здесь раньше был сыр. |
| You'd think cheese wouldn't choke 'ee! | Можно подумать, сыр не душить 'УО! |
| You smuggling unpasteurized cheese, prescription drugs, maple syrup from the sacred tree of souls in Winnipeg? | Контрабандный непастеризованный сыр, лекарства по рецептам, кленовый сироп из священого дерева в Виннипеге? |
| I always wonder, like, What is cheese? | Мне всегда было интересно: Что есть сыр? |
| Then you melt cheese on top. That's where the "Jack" part comes in. | А сверху плавленный сыр, потому и "Джек". |