The objective of the project is to create conditions in the Estonian dairy industry so that Estonia's main export articles (butter, milk powder and cheese) comply with the EU hygiene requirements. |
Данный проект преследует цель создать определенные условия в эстонской молочной промышленности, с тем чтобы основные статьи экспорта Эстонии (масло, сухое молоко и сыр) соответствовали гигиеническим требованиям ЕС. |
What is immediately needed is shelter, tents, blankets, medicine for the injured and food to which people are accustomed, such as wheat, corn, potatoes and cheese. |
Сейчас мы испытываем острую потребность в укрытиях, палатках, одеялах, медикаментах для пострадавших, а также в таких привычных продуктах питания, как пшеница, кукуруза, картофель и сыр. |
My son eats mac and cheese out of the box every night, so... |
Мой сын ест гамбургеры и сыр из коробки каждую ночь |
I like my skin like I like my cheese: deep fried. |
Свою кожу, как и сыр, я люблю хорошо прожаренную. |
The sooner you get in there, the sooner you get cheese. |
Чем раньше ты туда пойдешь, тем раньше получишь сыр. |
So you have no idea who the strawberries and cheese were for? |
И ты не представляешь себе, для кого предназначались клубника и сыр? |
Okay, creamer, cheese, leather, chicken, duct tape and a stale pipe? |
Хорошо, сливки, сыр, кожа, курица, липкая лента и стальная труба? |
She may have already been reincarnated as... that newborn baby or... that tiny mouse in the nacho cheese. |
Может она уже переродилась в этого младенца или... или в эту крошечную мышку, упавшую в сыр. |
Speaking of which, could you help me bring out cheese, Wonder Woman? |
Кстати о еде - не поможешь мне принести сыр, Чудо-Женщина? |
Wyatt, want some more cheese? |
Уайт, сыр будешь? - Нет. |
It's them who give us cheese, milk and butter. |
Разве не они дают нам сыр, молоко, масло? |
Doesn't that cream cheese and olives look good, Sara? |
Не правда ли заманчивый сыр с оливками, Сара? |
Like goat milk, goat cheese, all that stuff. |
Знаю про козье молоко, про козий сыр, про все козье... |
I like gum and you like cheese |
Я люблю жвачку, ты любишь сыр |
You know, I think I might have some type of cheese in the back of my fridge you might like. |
Знаешь, у меня где-то в холодильнике сыр завалялся, тебе понравится. |
Dad, you were supposed to cut this cheese in the shape of Pokémon characters. |
Пап, ты же должен был порезать сыр в форме Покемонов? |
Is it Brie like the cheese or... |
Есть, вроде, такой сыр? |
Had Mozart written an opera for Cinderella, it would have resulted in what cheese? |
Если бы Моцарт написал оперу - для Синдереллы, какой бы получился сыр? |
You wouldn't think chocolate and vodka go well together, but it's like mac and cheese, it just... it just works. |
Никогда не подумаешь, что водка с шоколадом сочетаются, но это как Мак и сыр, это... работает. |
And the cheese is from the cows in the field at the back. |
А сыр - из молока коров, которые пасутся на поле. |
The Commission conducted an impact assessment of its intervention and found that its decision had facilitated the entry of two new brands, increasing competition in this market and resulting in a near 14 per cent price decrease for cheddar cheese in almost all Mauritius supermarkets. |
Комиссия проанализировала результативность своего вмешательства и пришла к выводу, что ее решение способствовало появлению в продаже двух новых сортов продукции, повышению конкуренции на этом рынке и снижению цен на сыр чеддер в почти всех супермаркетах Маврикия почти на 14%. |
We got everything - bread, wine, grapes, cheese, onions? |
У нас есть всё хлеб, вино, виноград, сыр, лук |
We'll hunt you down and slice you like a piece of cheese! |
Мы поймаем вас и настрогаем на кусочки, как сыр! |
If you're the cheese, does that make me the rat? |
Если вы сыр, значит, я крыса? |
Think he's still wondering if there's any more cheese? |
Думаешь, он все ещё сыр ищет? |