| Tell Korsak... that's ham and cheese. | Передай Корсаку... тут ветчина и сыр. |
| It's cream cheese mixed with sugar... suffused with rum. | Плавленый сыр, смешанный с сахаром залитый ромом. |
| Hydrochloric acid will turn it into Swiss cheese. | Соляная кислота превратит его в сыр. |
| You can't eat macaroni and cheese every night. | Нельзя есть только макароны и сыр каждую ночь. |
| Please pass the cheese from Belize. | Пожалуйста, передай сыр из Белиза. |
| Put the cheese down and get the keys. | Положи сыр и возьми ключи. Давай. |
| Wait a minute, I thought it was cheese. | Постой, я думал там сыр. |
| People think that, but actually the cheese does not congeal in transit. | Да, некоторые так думают, но на самом деле сыр не загустевает во время доставки. |
| There's free wine and cheese at the chuck close retrospective... Let's go. | На выставке Чака Клоуза будет бесплатное вино и сыр... |
| I got the cheese out, by the way. | Кстати, сыр я оттуда достал. |
| Some of my very own goat's cheese. | Козий сыр по моему особому рецепту. |
| Goodbye, Jean, and... thank you for the cheese. | До свидания, Джин, и... спасибо за сыр. |
| 'Cause usually they have cheese in here. | Просто обычно у них там бывает сыр. |
| Mac and cheese, parmesan cutlets... | Макароны и сыр, котлеты с пармезаном... |
| And there's cheese, and layers of... | Здесь еще сыр, и слои... |
| Okay, look, I got cream cheese, I got banana... | У меня есть сливочный сыр, банановый... |
| It's got really great wine and cheese. | Это будет здорово, вино и сыр. |
| You know, they say women just get better with age, like a fine wine or - or cheese. | Знаешь, говорят, женщины становятся лучше с возрастом, как хорошее вино или сыр. |
| If we add a blue cheese... | Если мы подставим сыр с голубой плесенью... |
| He stuck cheese from your coat. | У тебя есть коза, можешь продавать сыр. |
| There were 207 plants in the country producing unaged cheddar cheese. | В стране насчитывается 207 заводов, производящих незрелый сыр чеддер. |
| They got goat cheese up there. | У них там есть козий сыр. |
| Take your cheese Liana, take. | Не забудь свой сыр, Лиана. |
| Eventually he ended up on the streets begging for cheese in Dalston. | В конце концов он оказался на улицах Далстона, просящим милостыню на сыр. |
| Okay... everyone's responsible for their own cheese. | Ладно... каждый отвечает за свой сыр. |