| Two men travel back from China, both head straight for the Lucky Cat emporium. | Двое вернулись из Китая и тотчас же прямиком в магазинчик «Счастливый кот». |
| Two men travel back from China, both head straight for The Lucky Cat emporium. | Двое мужчин возвращаются из Китая, оба прямиком направляются в магазин "Кот Удачи". |
| Cat, I've got somewhere, I do not know where. | Кот, я тут куда-то попал, не знаю, куда. |
| She's "Smelly Cat"! | Она же "вонючий кот"! |
| His first novel, written at the age of 18 after having finished high school, was Hüvasti, kollane kass (Goodbye, Yellow Cat). | Первым произведением Унта, написанным им в возрасте 18 лет после окончания средней школы, был «наивный роман» «Прощай, рыжий кот» ("Hüvasti, kollane kass", 1963). |
| A Street Cat Named Bob was nominated for the UK's National Book Awards in the Popular Non-Fiction category in November, 2012. | «Уличный кот по имени Боб» был номинирован на Британскую Национальную Книжную награду (UK's National Book Awards) в популярной категории нон-фикшена в ноябре 2012-го года. |
| Little Engine that Could, Goodnight Moon, Cat in the Hat. | "Маленький паровозик", Спокойной ночи, луна", "Кот в шляпе" |
| She is met by the Dog, the Donkey, the Cat and the Rooster who deliver strange verses. | Её встречают Пёс, Осёл, Кот и Петух со странными куплетами. |
| You know that saying, "Cat got your tongue"? | Знаешь поговорку: "Кот язык украл"? |
| Cat. How long do you reckon it'll - ? | Кот, по-твоему, за сколько времени...? |
| For heroic service in the name of justice, truth, honor and bravery I dub thee Sir Tom Cat and Sir Jerry Mouse. | За героическую службу во имя справедливости, правды и чести отныне вы Сэр Том Кот и Сэр Джерри Мышь. |
| In March 2014, A Street Cat Named Bob was listed at No. 7 on a list of the most inspiring teenage books as part of a poll for World Book Day. | В марте 2014-го года книга «Уличный кот по имени Боб» попала на 7-е место в списке самых вдохновляющих подростковых книг как часть опроса для Всемирного Дня книги. |
| On January 24, 2018, it was announced that Warner Animation Group was in development of a different animated Cat in the Hat film as part of a creative partnership with Seuss Enterprises. | 24 января 2018 года было объявлено, что Warner Animation Group разрабатывает другой анимационный фильм «Кот в шляпе» в рамках творческое партнерство с Seuss Enterprises. |
| It appears, Cat stole the Bluebird of happiness on the instructions of the hostess Night who intends to sell it to the Rich man. | Оказывается, Кот похитил Синюю птицу по заданию своей хозяйки, Ночи, которая намерена продать её богачу. |
| That's the beauty of "Smelly Cat." | Этим "Бздючий кот" и прекрасен |
| Numb-nuts, where's the catalog for my Fat Cat clothing line? | Тупица, где мой каталог "Толстый кот"? |
| Everywhere you go, I'll have you paged as John Robie, The Cat. | Куда бы вы ни пошли, я буду говорить, что вы Джон Руби, Кот. |
| CAT, where's you got money? | Кот а от куда у тебя лаве взялось? |
| Along the way, players call on a diverse and unique cast of characters such as the Mad Hatter and Cheshire Cat who each have unique abilities to help evade traps and solve challenging puzzles. | По пути игроки встретят разнообразных и уникальных персонажей, таких как Шляпник и Чеширский кот, у каждого из которых есть свои уникальные способности, нужные для того, чтобы помочь главной героине избегать ловушек и решать сложные задачи. |
| A Street Cat Named Bob: And How He Saved My Life was published in the US on 30 July 2013, and entered The New York Times' best-seller list at No 7. | Роман «Уличный кот по имени Боб и как он спас мне жизнь» был опубликован в США 30 июля 2013 года и попал в список бестселлеров New York Times под номером 7. |
| Uspensky's first book about Uncle Fyodor, Uncle Fyodor, His Dog and His Cat, was first published in Russian in 1974. | Первая книга Успенского про Дядю Фёдора «Дядя Фёдор, пёс и кот» была опубликована в 1974 году. |
| Today, Felix the Cat is run in syndication in over 250 newspapers all over the world. | Кот Феликс на сегодняшний день появляется на страницах более чем 250 газет по всему миру. |
| By using established comic characters such as Woody Woodpecker and Felix the Cat, Cutrone rephrased themes of originality and authorship, and of low-brow taste and fine art which makes him directly indebted to Pop Art of early Sixties. | Используя устоявшиеся комические персонажи, такие как Дятел Вуди и Кот Феликс, Ронни перефразировали темы оригинальности и авторства, а также низкий вкус и изобразительное искусство, что делает его напрямую обязанным поп-арту начала 1960-х. |
| You're positive Foussard was The Cat? | Вы уверены, что Фуссар это Кот? |
| Toro (トロ), full name Toro Inoue (井上トロ, Inoue Toro), also known as the Sony Cat, is a fictional character created by Sony Interactive Entertainment. | 井上トロ Иноуэ Торо, англ. Toro Inoue), также известен как Кот Sony - вымышленный персонаж, созданный Sony Computer Entertainment. |