| Try stopping me, Middle Cat. | Попробуй, останови меня, Средний Кот. |
| The Cat said we had 24 hours to return the boat. | Кот сказал, у нас есть 24 часа, чтобы вернуть яхту. |
| We've surmised that The Cat was also connected to Jesús. | Мы полагаем, что Кот тоже был связан с Хесусом. |
| Yes, we're better than the Cheshire Cat. | Да, мы лучше, чем "Чеширский кот". |
| So called Gray Cat information seller. | Так называемый Серый Кот - продавец информации. |
| Let me guess - Ted "Wild Cat" Grant's a lefty. | Дай угадаю - Тед "Дикий кот" Грант левша. |
| "You must be," the Cat replied. | Надо полагать, что это так, - ответил кот. |
| Cat, can you put the kid down, please? | Кот, пожалуйста, успокой ребёнка. |
| There you will find your friends the Cat and the Fox, joy and happiness. | Там ждут тебя друзья - Кот и Лиса, веселье и счастье. |
| Red Cat was an horrendous animal, no? | Рыжий Кот был ужасным животным, правда? |
| Where're you going, Kitty Cat? | Господин кот, куда вы идёте? |
| The Cat appeals for help to the "villain in retirement" Chernomor, who has long lost his beard and now is working as a clown. | Кот обращается за помощью к «злодею на пенсии» - Черномору, давно потерявшему свою бороду и отныне работающему клоуном. |
| You know who the real Cat is? | Вы знаете, кто настоящий Кот? |
| Cat sent you down here to check up on me? | Кот послал тебя сюда, чтобы ты меня прощупал? |
| Cat, at least you tell him! | Кот ну хоть ты ему скажи! |
| How do you know it's the Cat? | Откуда ты знаешь, что это Кот? |
| You came up with the idea for the Husky Cat clothing line. | Это же была твоя идея, кот здоровяк. |
| My friends call me "The Cat." | Мои друзья зовут меня "Кот". |
| Bob: No Ordinary Cat is a version of the book A Street Cat Named Bob re-written specifically for children. | Боб: необычный кот Боб: необычный кот версия книги Уличный кот по имени Боб специально переписанная для детей. |
| On Classic Disney: 60 Years of Musical Magic, this includes "Thomas O'Malley Cat" on the purple disc and "Ev'rybody Wants to Be a Cat" on the orange disc. | На диске: «Классика Диснея: 60 Лет Музыкального Волшебства», включена песня: «Кот Томас О'Мелли» в фиолетовый диск и «Каждый Хочет Быть Кошкой» в оранжевый диск. |
| But if this Cat doesn't show up, the police might get you and the whole thing will turn out rather badly. | Но если Кот не появится, полиция может схватить тебя и все будет хуже некуда. |
| "Decoherence and Schrödinger's Cat." | "Декогеренция и кот Шредингера". |
| Brother Cat let you stay here? | Брат Кот разрешил тебе здесь остаться? |
| So be happy, Mr. Cat. | Тогда удачи вам, господин кот: |
| Hold this necklace in your hand and tell me you're not Robie The Cat. | Возьмите это ожерелье в руку и скажите, что вы не Джон Руби, Кот. |