Английский - русский
Перевод слова Career
Вариант перевода Службе

Примеры в контексте "Career - Службе"

Примеры: Career - Службе
Diplomatic career in the Indian Foreign Service from 1962 to 2000. Дипломат во внешнеполитической службе Индии с 1962 года по 2000 год.
Female graduates benefit from a certain level of positive discrimination on recruitment, but this becomes negative when it comes to career progression. Дипломированные женщины, как представляется, пользуются при приеме на работу определенной позитивной дискриминацией, которая становится, однако, негативной в случае продвижения по службе.
I am sure that all of my colleagues here noted the Secretary-General's remarks about career openings. Я уверен, что все мои коллеги здесь приняли к сведению замечания Генерального секретаря в отношении благоприятных возможностей продвижения по службе.
These measures, by favouring competency and career based skills, have been effective in preventing and gender discrimination in promotions. Эти меры эффективно обеспечивали предотвращение какой бы то ни было дискриминации по признаку пола в том, что касается продвижения по службе, будучи нацеленными на повышение компетентности и развитие навыков, необходимых для успешной карьеры.
However, in the civil service, lack of qualifications hindered the career progress of women, who represented one third of the staff. Однако на гражданской службе отсутствие квалифицированных специалистов затрудняет профессиональный рост женщин, которые составляют одну треть сотрудников.
Equal opportunities for education and career paths exist for both men and women. И мужчины, и женщины располагают равными возможностями в плане получения образования и продвижения по службе.
Everybody has the right to start a career in foreign service, regardless of gender. Каждый человек, независимо от пола, имеет право начать карьеру на дипломатической службе.
The legislation of Latvia does not prescribe any differences in career promotion for women and men. Латвийское законодательство не предписывает никаких различий в отношении продвижения по службе женщин и мужчин.
A lack of training and career opportunities also leads to the migration of health workers. Недостаточные возможности в плане профессиональной подготовки и повышения по службе также приводят к миграции сотрудников системы здравоохранения.
The analysis revealed the lack of career planning as a major problem for both men and women. Проведенный анализ показал, что отсутствие планирования продвижения по службе является серьезной проблемой как для мужчин, так и для женщин.
The influence of the working climate and culture on career progression and productivity is clear. Влияние условий и культуры труда на продвижение по службе и производительность самоочевидно.
For career advancement, they must complete prerequisite programmes in addition to developing their substantive and technical skills. Для продвижения по службе сотрудникам, помимо развития своих основных и технических навыков, необходимо будет пройти требуемое предварительное обучение.
It recognized the value of senior specialists by providing for their career progression to senior levels without the assumption of managerial responsibilities. Она отметила необходимость признания ценности старших специалистов путем их продвижения по службе до высоких уровней без возложения на них управленческих обязанностей.
His Excellency Mr. Ban Ki-moon has had a distinguished career both in his country's Government and in international forums. Его превосходительство г-н Бан Ки Мун имеет богатую карьеру на службе как национального правительства, так и на международных форумах.
With regard to the presence of women in the diplomatic service, diplomacy was a career and was governed by a statute. Что касается представленности женщин на дипломатической службе, то дипломатия - это род деятельности, который регулируется уставом.
OIOS is actively using its career progression guide to enhance the management of staff recruitment, mobility, promotion and training. УСВН активно пользуется своим «Руководством по профессиональному росту» в целях совершенствования управления набором, обеспечением мобильности, продвижением по службе и профессиональной подготовкой персонала.
The first phase had focused on employment stability and the second on career growth. На первом этапе внимание было сосредо-точено на обеспечении стабильности в области занятости, а на втором - на продвижении по службе.
During his business career, Rumsfeld continued part-time public service in various posts. Во время своей бизнес-карьеры, Рамсфелд продолжил частично работать на государственной службе.
Nathan began his career in the Singapore Civil Service as a medical social worker in 1955. В 1955 г. начал свою карьеру на государственной службе Сингапура в качестве медицинского социального работника.
Almost immediately after his arrival in Chicago Curtiss began a career of public service. Почти сразу по прибытию в Чикаго Кёртисс начал карьеру на государственной службе.
He said he wanted to quit his priesthood career and go to India, fully dedicating himself to a serving the Masters. Он сказал, что хочет бросить свою карьеру священника и отправиться в Индию, полностью посвятив себя службе Учителям.
That resulted in markedly uneven practices, with career advancement for women being impeded in some departments relative to others. Это привело к явно неоднородной практике, когда в некоторых департаментах женщины при продвижении по службе сталкиваются с препятствиями, а в других - нет.
The New Zealand Fire Service employed 1,713 professional career firefighters, 444 support staff and 80 communication centre staff. В Пожарной службе Новой Зеландии работают 1713 профессиональных пожарных, 444 человека вспомогательного персонала и 80 сотрудников центра связи.
A career diplomat in the Peruvian Foreign Service, he graduated from the Diplomatic Academy of Peru in 1970. Является карьерным дипломатом на дипломатической службе Республики Перу, окончил Дипломатическую академию Перу в 1970 году.
My "career" is being on the dole. С меня хватило "карьеры" в социальной службе.