Английский - русский
Перевод слова Care
Вариант перевода Лечение

Примеры в контексте "Care - Лечение"

Примеры: Care - Лечение
MoWCSW is taking initiatives in these areas and has made the following allocations: Rs. 5,000 per woman for treatment of mentally/psychologically retarded, and Rs. 5,000 per woman for the prenatal, during, and post natal care in cases of pregnancy and delivery. МЖДСО предпринимает усилия во всех этих областях, предусмотрев следующие пособия: 5000 рупий на лечение умственно/психологически отсталых женщин и 5000 рупий на дородовой, родовой и послеродовой уход в случае беременности и родов.
The household doctors care service system in the DPRK is an advanced system where medical doctors are in charge of certain communities to regularly visit residents and monitor their health for preventive medical service. Реализованная в КНДР система участкового медобслуживания - это передовая система медобслуживания, при которой врачи отвечают за определенный участок населенного пункта, находятся всегда там и, заботясь о здоровье его жителей, ведут профилактику и лечение.
Initiated by UNODC, the UNODC/ILO/UNDP/WHO/UNAIDS policy brief entitled "HIV prevention, treatment and care in prisons and other closed settings: a comprehensive package of interventions" helps countries to mount an effective response to HIV and AIDS in prisons and other closed settings. Разработанная по инициативе УНП ООН аналитическая записка УНП ООН/МОТ/ПРООН/ВОЗ/ЮНЭЙДС под названием "Профилактика, лечение и уход в связи с ВИЧ в тюрьмах и других учреждениях закрытого типа: всеобъемлющий комплекс мероприятий" помогает странам эффективно реагировать на проблемы ВИЧ и СПИДа в тюрьмах и других учреждениях закрытого типа.
The Committee is also concerned that, in addition to suffering social stigmatization, persons with mental illnesses often spend a long time in psychiatric facilities, where they live in substandard conditions and receive substandard treatment and care. Комитет также обеспокоен тем, что лица с психическими болезнями страдают не только от социальной стигматизации, но и зачастую проводят длительное время в психиатрических учреждениях, где они живут в не отвечающих предъявляемым требованиям условиях и получают не отвечающие предъявляемым требованиям лечение и уход.
In the penal correction system, convicted persons receive treatment in medical and general-health facilities; convicts with an active form of tuberculosis are held and receive ambulatory care in correctional institutions with medical facilities that provide compulsory treatment. В уголовно-исполнительной системе для медицинского обслуживания осужденных организуются лечебно-профилактические учреждения, а для содержания и амбулаторного лечения осужденных, больных открытой формой туберкулеза, - исправительные учреждения на правах лечебных, осуществляющие принудительное лечение.
In-patient care was provided in the Czech Republic in 1998 by a total of 216 hospitals with 69,900 beds, 167 specialized treatment institutions with a total of 22,000 beds and 53 spa treatment centres with a total of 19,950 beds. В 1998 году стационарное лечение в Чешской Республике осуществляли в целом 216 больниц, вместимость которых составляла 69900 коек, 167 специализированных лечебных учреждений с общим количеством 22000 коек и 53 водолечебных центра с общим количеством 19950 коек.
This public health strategy targets and screens all pregnant women presenting for antenatal care in the public and private sector, offering pre- and post-test counselling and subsequent treatment to all positive women, their spouses/significant others and offspring. Эта государственная стратегия медицинского обслуживания населения предусматривает обследование всех беременных женщин в медицинских центрах государственного и частного сектора, консультирование женщин до обследования и после обследования, а также лечение всех ВИЧ/СПИД-инфицированных женщин, их супругов, других близких родственников и их детей.
Care and treatment (percentage) Уход и лечение (проценты)
Care, support and treatment Уход, поддержка и лечение
Treatment, Care and Support Лечение, уход и поддержка
Care was provided for ambulatory patients; лечение больных в амбулаторных условиях;
DM 1,300 care allowance or up to DM 2,800 as benefit in kind, in cases of hardship up to DM 3,750 Пособие на лечение в размере 1300 марок или до 2800 марок в виде пособия в натуре, а в случае тяжелого материального положения - до 3750 марок
The majority of research and current expenditures on dementia and Alzheimer's care come from high-income nations, demonstrating a critical need for continued research in low- and middle-income countries; Большинство исследований и текущих расходов на борьбу с деменцией и на лечение болезни Альцгеймера осуществляется в странах с высоким уровнем доходов, что служит демонстрацией насущной необходимости продолжения научных исследований в странах с низким и средним уровнем доходов.
Innocence is in charge of your care. а твое лечение отвечает Ќевинность.
Care, support and treatment Медицинское обслуживание, поддержка и лечение
Results include 47 eye clinics/hospitals, more than 1 million cataract surgeries, more than 6 million patients screened, more than 2.5 million patients treated with Ivermectin and training opportunities provided for 1,838 medical eye care professionals; В результате этого было завершено введение в строй 47 глазных клиник/лечебниц, сделано свыше 1 млн. операций пациентам, страдающим катарактой, было обследовано свыше 6 млн. пациентов, свыше 2,5 млн. пациентов прошли лечение ивермектином, и 1838 специалистов по глазным болезням прошли профессиональную подготовку;
"Psychiatric Care in adolescence." "Проходил лечение в психиатрической клинике в подростковом возрасте".
The EAKN Library is continuing to translate HIV Medicine 2005 and the Textbook of Pediatric HIV Care, as well as various other publications and recent abstracts from medical conferences. В настоящее время Библиотека по СПИДу продолжает перевод изданий HIV Medicine 2005 (Лечение ВИЧ-инфекции, 2005 г.) и Textbook of Pediatric HIV Care (Руководство по оказанию помощи ВИЧ-инфицированным детям), а также ряда других публикаций и рефератов с последних медицинских конференций.
Continuum of Care and Support (OIs, ART, HBC) Непрерывные уход и поддержка (лечение оппортунистических инфекций, противоретровирусная терапия, помощь на дому)
Since 1995 four programmes have been operating in hospitals: Debilitating Disorders; Orthesis and Prosthesis; Opportunities for Care in the Field of Gall-bladder Surgery; and Uterine Prolapse and Prostate. С 1995 года больницами страны осуществляются четыре программы: лечение дорогостоящих заболеваний, требующих неотложного вмешательства; обеспечение ортопедическими аппаратами и протезами; медицинская помощь в связи с хирургией желчного пузыря; лечение простаты и маточного пролапса.
The RGD offers medical treatment, immunizations, reproductive healthcare services, and dental services in collaboration with the Youth Dental Care Foundation. RGD covers about 32% of the population, most of whom are non-paying social card holders and part of the SZF insured people. РСЗ проводят лечение, иммунизацию, предоставляют услуги по охране репродуктивного здоровья женщин, а также стоматологические услуги в сотрудничестве с Фондом стоматологической помощи молодежи.
Alberta Blue Cross Palliative Care Drug Program provided premium-free coverage for needed medications for patients who have been diagnosed as being palliative and are treated at home; программа Альберты "Голубой крест: паллиативные медикаменты", которая предусматривает покрытие расходов по необходимому медикаментозному лечению без страховых взносов для больных с диагнозом, предполагающим паллиативное лечение в домашних условиях;
(e) Patients on Home Based Care who cannot afford a diet that is sufficient to satisfy their nutritional needs are also entitled to a food basket; ё) больные, проходящие лечение на дому, которые не могут позволить себе питаться так, чтобы удовлетворять в полной мере свои пищевые потребности, также имеют право на получение "продовольственной корзины";
Monitoring and support, which involves treatment, care, support and of STD services, screening, epidemiological surveillance and comprehensive services for persons living with HIV/AIDS наблюдение и обеспечение ухода с учетом следующих аспектов: лечение, медицинский уход и поддержка, обеспечение ухода за лицами, страдающими ЗППП, выявление болезней, эпидемиологический контроль и обеспечение общего ухода за лицами, живущими с лицами, инфицированными ВИЧ (ЛЛИВИЧ);