You should mark it in your calendar. |
Ты должен записать это в свой календарь. |
I just realized my calendar is not updating. |
Оказывается, у меня не обновляется календарь. |
This invented holiday was never part of our emotional calendar. |
Мы никогда раньше не вносили этот праздник в календарь наших чувств... |
Yes, but his calendar was only password protected. |
Да, но его календарь был защищен лишь одним паролем. |
Wives in this town make the social calendar. |
В этом городе календарь званых вечеров определяют жёны. |
And I have a calendar on my cell phone. |
И у меня есть календарь в мобильнике. |
The reason for that is that the Roman calendar was divided into three. |
И причиной послужил тот факт, что римский календарь был разделён на три части. |
Their website should have a calendar of events. |
Их веб-сайт должен иметь календарь событий. |
My calendar was never this full in munich. |
Мой календарь никогда не был так заполнен в Мюнхене. |
I wrote it in my calendar last year after you struck me with a Dustbuster for not remembering. |
В прошлом году я записал его в свой календарь после того, как ты ударила меня пылесосом за то, что я забыл. |
Even their calendar system begins with the birth of Kim Il-Sung. |
И даже календарь начинается со дня рождения Ким Ир Сена. |
Larry's got this calendar at work. |
Ларри получил этот календарь на работе. |
That, you'll be amazed to learn, is an ancient calendar. |
Тебе будет интересно узнать, что это древний календарь. |
And I say we do a coaches calendar. |
А я говорю, нам нужен календарь игр. |
Coaches calendar, we'll sell it around town. |
Календарь игр, будем продавать его по всему городу. |
The cosmic calendar compresses the local history of the universe into a single year. |
Космический календарь сжимает историю вселенной в один единственный год. |
In the vast ocean of time which this calendar represents all our memories are confined to this small square. |
В огромном океане времени, который представляет этот календарь, все наши воспоминания занимают вот этот маленький квадрат. |
My calendar wasn't that bad. |
Мой календарь был не так уж плох. |
I'll become his assistant, and I'll help him make the calendar. |
Стану его помощником, помогу ему сделать календарь. |
You know how the Mayan calendar ended in 2012? |
Ты в курсе, чем заканчивается календарь майя в 2012 году? |
It's... a bad news... calendar... machine. |
Это... календарь... плохих новостей. |
Well, Eric is accessing his calendar to find this list of companies. |
Что ж, Эрик просматривает его календарь, чтобы найти список этих компаний. |
And considering your social calendar, I'm assuming you're available. |
И, учитывая твой социальный календарь, я думаю, что ты свободен. |
So I got Beatty's calendar, some projects he was working on for Michener. |
Я достал календарь Бити, проекты, разработанные для МИченера. |
Or we could do a coaches calendar. |
Или мы могли бы напечатать календарь игр. |