| You should mark it in your calendar. | Ты должен записать это в свой календарь. |
| I just realized my calendar is not updating. | Оказывается, у меня не обновляется календарь. |
| This invented holiday was never part of our emotional calendar. | Мы никогда раньше не вносили этот праздник в календарь наших чувств... |
| Yes, but his calendar was only password protected. | Да, но его календарь был защищен лишь одним паролем. |
| Wives in this town make the social calendar. | В этом городе календарь званых вечеров определяют жёны. |
| And I have a calendar on my cell phone. | И у меня есть календарь в мобильнике. |
| The reason for that is that the Roman calendar was divided into three. | И причиной послужил тот факт, что римский календарь был разделён на три части. |
| Their website should have a calendar of events. | Их веб-сайт должен иметь календарь событий. |
| My calendar was never this full in munich. | Мой календарь никогда не был так заполнен в Мюнхене. |
| I wrote it in my calendar last year after you struck me with a Dustbuster for not remembering. | В прошлом году я записал его в свой календарь после того, как ты ударила меня пылесосом за то, что я забыл. |
| Even their calendar system begins with the birth of Kim Il-Sung. | И даже календарь начинается со дня рождения Ким Ир Сена. |
| Larry's got this calendar at work. | Ларри получил этот календарь на работе. |
| That, you'll be amazed to learn, is an ancient calendar. | Тебе будет интересно узнать, что это древний календарь. |
| And I say we do a coaches calendar. | А я говорю, нам нужен календарь игр. |
| Coaches calendar, we'll sell it around town. | Календарь игр, будем продавать его по всему городу. |
| The cosmic calendar compresses the local history of the universe into a single year. | Космический календарь сжимает историю вселенной в один единственный год. |
| In the vast ocean of time which this calendar represents all our memories are confined to this small square. | В огромном океане времени, который представляет этот календарь, все наши воспоминания занимают вот этот маленький квадрат. |
| My calendar wasn't that bad. | Мой календарь был не так уж плох. |
| I'll become his assistant, and I'll help him make the calendar. | Стану его помощником, помогу ему сделать календарь. |
| You know how the Mayan calendar ended in 2012? | Ты в курсе, чем заканчивается календарь майя в 2012 году? |
| It's... a bad news... calendar... machine. | Это... календарь... плохих новостей. |
| Well, Eric is accessing his calendar to find this list of companies. | Что ж, Эрик просматривает его календарь, чтобы найти список этих компаний. |
| And considering your social calendar, I'm assuming you're available. | И, учитывая твой социальный календарь, я думаю, что ты свободен. |
| So I got Beatty's calendar, some projects he was working on for Michener. | Я достал календарь Бити, проекты, разработанные для МИченера. |
| Or we could do a coaches calendar. | Или мы могли бы напечатать календарь игр. |