Английский - русский
Перевод слова Calendar
Вариант перевода Календарь

Примеры в контексте "Calendar - Календарь"

Примеры: Calendar - Календарь
Calm, Comfortable, a "Cuddly Puppies" calendar. Спокойный, Уютный, календарь "Миленькие щеночки".
Valentine's Day was two weeks ago, so I wouldn't get her a calendar. День Святого Валентина был 2 недели назад, поэтому календарь я бы ей дарить не стала.
Full access to her financials, independent audit of all her dealings, complete calendar. Полный доступ к её счетам, независимые аудиты её сделок, полный календарь.
So I searched the fraternity's social calendar. Так что я искал социальный календарь братства.
The guy just didn't keep his calendar up-to-date. Этот парень просто не всегда обновлял свой календарь, видимо.
Her calendar was packed last week. Её календарь был переполнен на прошлой неделе.
Erica had written that down in her calendar. Эрика записала это в свой календарь.
We have never before fitted this made-up holiday into our emotional calendar. Мы никогда раньше не вносили этот праздник в календарь наших чувств...
You don't need of organize your whole calendar around me. Остановись. Тебе не нужно организовывать весь свой календарь со мной.
For the first time in my life my calendar was completely empty. Одна вещь для меня была новой... первый раз в жизни мой гастрольный календарь был полностью пуст.
Good, let me go look at a calendar. Прекрасно. Тогда пойду взгляну на календарь.
I sometimes lose track of time, but your calendar goes beyond that. Я иногда теряю счет времени, но твой календарь меня переплюнул.
Although, I did once buy him an advent calendar. Хотя я однажды купила ему рождественский календарь.
That's right, I have it right on my calendar. Точно, у меня он занесён в календарь.
They use the lunar calendar in this era. ты не забыла что в этом веке они используют лунный календарь.
We made the "Gazebos of Alabama" calendar this year. Мы попали в календарь "Беседки Алабамы" в этом году.
Look, the reality is that we probably should have just done a Sam Evans calendar. Возможно, нам придется просто сделать календарь с Сэмом Эвансом.
I also reorganized your filing system and redid your calendar. Я также изменил вашу систему регистрации документов и пересмотрел ваш календарь.
Your calendar hung in our kitchen for years. Твой календарь провисел у нас на кухне много лет.
We used this gift for recognizing patterns in nature to read the calendar in the sky. Мы использовали дар распознавания образов в природе, чтобы читать календарь в небе.
So I had my assistant accidentally forward my calendar for the week to his e-mail. Ну, так вот, я сделала так что мой помощник нечаянно отправил ему мой календарь на неделю по электронной почте.
That shot-girl calendar that I found in Pruittâ s office. Тот календарь с официантками, который я нашел в офисе Пруитта.
That's what you get for letting Rudolph organize your calendar. Вот что случается, когда позволяешь Рудольфу составлять твой календарь.
I will make this calendar publically available as it could also be of use to States and other stakeholders to enhance their collaboration with human rights mechanisms. Я сделаю этот календарь общедоступным, чтобы он также мог стать полезным для укрепления сотрудничества государств и других заинтересованных сторон с механизмами прав человека.
The Board of Trustees and the Special Rapporteur agreed to meet annually and the secretariat introduced the necessary arrangements into the calendar of sessions for that to happen. Совет попечителей и Специальный докладчик договорились проводить подобные встречи ежегодно, и с учетом этого секретариат внес соответствующие изменения в календарь сессий.