| The calendar has been modified. Do you want to save it? | Календарь был изменён. Вы хотите сохранить его? |
| The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting? | Календарь был изменён. Вы хотите сохранить его перед выходом? |
| Women of Mossad calendar get lost in the mail? | Календарь "Женщины Моссада" затерялся на почте? |
| Every year about 20 winter sports competitions are carried out in Russia, and all of them are officially announced in the FIS events calendar. | Каждый год около 20 соревнований по зимним видам спорта проводятся в России, и все они официально включены в календарь FIS. |
| From 862 until 1683, the Japanese calendar was arranged so that the full moon fell on the 13th day of each month. | В период с 862 до 1683 года японский календарь составлялся так, что полнолуние приходилось на 13-й день каждого месяца. |
| To the right, you have a sidebar where you can keep small useful applications, e.g. clock, calendar, weather update etc. | Справа у Вас будет боковая панель, где Вы сможете хранить небольшие полезные утилиты, например, часы, календарь, прогноз погоды и т.д. |
| With the unification of China under the Kuomintang in October 1928, the Nationalist government decreed that effective 1 January 1929 the Gregorian calendar would be used. | С объединением Китая под властью Гоминьдана в октябре 1928 года Национальное правительство постановило, что с 1 января 1929 года будет использоваться григорианский календарь. |
| Homie, everyone loved my calendar, | Гомерчик, всем нравиться мой календарь, |
| How often is homestead's availability calendar updated? | Насколько часто обновляется календарь занятости усадеб? |
| It was launched in April 2006, and integrates with Gmail for users to easily add events from email messages directly to the calendar. | Он был запущен в апреле 2006 года и интегрирован с Gmail, чтобы дать возможность пользователям легко добавлять события из сообщений электронной почты непосредственно в календарь. |
| Our big moneymaker is our calendar... and you buy one every year, so here we are. | Большой доход приносит наш календарь... вы же каждый год покупаете новый, ну, вот и мы тут как раз. |
| Well, if you need a beard for your sister's wedding, my social calendar is woefully empty. | Ну, если тебе нужно прикрытие для свадьбы, мой календарь выходов в свет удручающе пуст. |
| He didn't even check his calendar, | Даже в свой календарь не заглянул, |
| Starting our international calendar with the Sendai meeting on disaster-risk reduction sends a clear signal that the world is ready to integrate its strategies. | Начиная наш международный календарь по снижению риска стихийных бедствий со встречи в Сендай, мы посылаем ясный сигнал тому, что мир готов интегрировать свои стратегии. |
| This is the current Swedish name day calendar, adopted in 2001 by a work group led by the Swedish Academy. | Шведский календарь именин принят в 2001 году рабочей группой под началом Шведской академии. |
| Hang out, do experiments, make him take 12 pictures with us so we can make a calendar. | Потусоваться, провести эксперименты, заставить его сфотографироваться с нами 12 раз, чтобы мы могли сделать календарь. |
| No, I'm talking about the inside; inside there's a calendar, and on the thirteenth day... | Нет, я говорю о внутреннем; внутренний календарь, и на тринадцатый день... |
| Mayan calendar and its so-called doomsday prophecy is required. | календарь майя и его так называемое пророчество Судного Дня требуются. |
| We have to check Sue's calendar, make sure there are no meetings there that I did-didn't have. | Надо проверить календарь Сью, убедиться... что там нет встреч, которые у меня были-"не было". |
| This guy, Ames, he had two appointments this morning, but he cleared his calendar last minute yesterday. | Этот парень, Эймс, у него было две встречи этим утром, но он очистил свой календарь в последнюю минуту, вчера. |
| Okay. Well, here are your keys, your complimentary endangered species calendar, and a kitchen magnet with my face on it. | Ладно, Что ж, вот твои ключи, твой бесплатный календарь с исчезающими видами животных и кухонный магнит с моим лицом. |
| I'm supposed to remind you to pick out your wedding dress by Thursday and see if you looked at something called a Lauren Conrad wedding calendar. | Я должен тебе напомнить выбрать свадебное платье до четверга, и узнать, посмотрела ли ты что-то под названием свадебный календарь Лорен Конрад. |
| Frost, click the link that says, "calendar." | Фрост, нажми на ссылку, которая называется "Календарь". |
| You were at my desk, reading my calendar answering my phone and hoping I wouldn't notice I never hired you. | Ты здесь, за моим столом, читаешь мой календарь отвечаешь на мои телефонные звонки. и честно говоря, я никогда не нанял бы вас. |
| My calendar, my pocket book, my smartphone, the roster, everything. | Календарь, записную книжку, смартфон, расписание дежурств, всё. |