Английский - русский
Перевод слова Calendar
Вариант перевода Календарь

Примеры в контексте "Calendar - Календарь"

Примеры: Calendar - Календарь
I knocked down a few firewalls, got into your ex's calendar, and discovered the housekeeper doesn't come until Thursday, so I assumed it was you. Обошел систему защиты, нашел календарь вашей бывшей, посмотрел, что уборщица не должна прийти до четверга, и решил, что это вы.
I therefore call upon all national stakeholders to work in good faith towards a new regime pact and a consensual transitional road map that should include a well-defined electoral calendar and the formation of an inclusive transitional government. Поэтому я призываю все национальные стороны принять добросовестное участие в разработке нового «договора о государственном устройстве», согласовании переходной «дорожной карты», которая должна включать четко обозначенный календарь избирательного процесса, и формировании инклюзивного переходного правительства.
We wish to note that the United States delegation also generally opposes any intersessional departures that would add to or alter the calendar of conferences and meetings or that would give rise to additional financial implications. Мы хотели бы отметить к тому же, что делегация Соединенных Штатов, как правило, выступает против отступлений от утвержденного бюджета в межсессионные периоды, влекущих за собой дополнения или изменения в календарь конференций и заседаний или порождающих дополнительные финансовые расходы.
In order to highlight current and upcoming events, UNAIDS has set up an events calendar that provides dates, location and main focus areas for each event. Для того чтобы выделить текущие и предстоящие события, ЮНЭЙДС подготовила календарь событий с указанием дат, места проведения и тем, находящихся в центре внимания каждого мероприятия.
This subsequently led in the mid-1890s to the production of grandes complications, or watches comprising at least three classic horological complications, such as a perpetual calendar, chronograph and minute repeater. Накопленный опыт позволил компании к середине 1890-х годов перейти к изготовлению особо сложных часовых механизмов, оснащённых, по меньшей мере, тремя классическими сложными функциями, такими как вечный календарь, хронограф и минутный репетир.
The Republic of China (ROC) formally adopted the Gregorian calendar at its founding on 1 January 1912, but China soon descended into a period of warlordism with different warlords using different calendars. Китайская Республика официально приняла григорианский календарь при своём провозглашении с 1 января 1912 года, но континентальный Китай вступил в период военной диктатуры с властью различных полевых командиров, использовавших различные календари.
The latter detail is evidently an error, for the fourth-century Roman calendar of feasts says that Pope Felix was interred in the Catacomb of Callixtus on the Via Appia. Последняя деталь, очевидно, ошибочна, «Feriale» - Римский календарь праздников IV века - говорит, что папа Феликс был предан земле в Катакомбах Святого Каллиста на Аппианской дороге.
First, he adjusted the calendar so that the vernal equinox was near March 21, where it had been during the Council of Nicaea (May 20 - August 25,325). Во-первых, булла поправила календарь так, что весеннее равноденствие стало около 21 марта, где оно было во время Никейского собора (20 мая - 25 августа 325 года).
Check out our calendar of events. No matter what your tastes may be, there is always something for everyone. С календарем мероприятий можно ознакомиться как в любом из наших двух кампусов, так и на сайте календарь мероприятий.
Each micro-shop is meticulously handmade and faithfully reproduces every detail: equipment, tools, posters, clock, calendar... even the fire extinguisher or the first aid kit. Каждая микромастерская разработана очень скурпулёзно и с максимальной верностью, без того, чтобы не ускользнула никакая деталь: устройства, инструменты, постеры, часы, календарь... включая огнетушитель или аптечка.
It is told among some Gaudiya Vaishnavas that a young Bhaktisiddhanta, skilled in astronomy, created an ample Vaishnava calendar at Jagannatha Dasa Babaji's request, detailing all holidays, including the appearance and disappearance days of prominent devotees. Говорится, что молодой Бхактисиддханта, известный своими обширными познаниями в астрономии, по просьбе Джаганнатхи Дасы Бабаджи создал вайшнавский календарь, в котором указал все знаменательные дни, включая дни явления и ухода вайшнавских святых.
Malaysia's government has announced a plan to provide lightweight laptops to primary and secondary schools nationwide, and has adopted free Web-based email, calendar, and document processing for ten million students, teachers, and parents. Правительство Малайзии анонсировало план по предоставлению легких ноутбуков в начальные и средние школы по всей стране, а также основало бесплатную почту, календарь и обработку документов для десяти миллионов студентов, учителей и родителей.
You'll all be happy to know you'll be receiving goody bags containing 4th of July socks, cornstarch and a calendar from 1972. Вы все будете счастливы знать, что будете получать хорошие мешки-ногски на 4-го июля, наполненные кукурузным крахмалом и календарь на 1972 год.
Using both Fiji Government funds and NZODA funds, the Commission publishes a calendar every year; holds children's painting and essay competitions, and held three workshops/conferences in 2001. Используя средства, поступающие от фиджийского правительства и НЗОПР, Комиссия публикует ежегодный календарь, проводит конкурсы детских рисунков и сочинений, а в 2001 году провела три рабочих совещания/конференции.
You can change a mobile phone or a number - however your address book, calendar entries, task list and other important information will be reliably backed up and easily recovered. Вы можете менять мобильный терминал или номер - однако, Ваши контакты, календарь событий, персональные задачи и другая важная информация будут гарантированно сохранены и легко восстановлены.
Select this option to see our best fare calendar. We will show week before and week after selected date with best available fares for each day. Выбрав этот тип поиска, мы предложим вам наш календарь поиска лучших тарифов, мы отобразим неделю до и неделю после выбранной вами даты с лучшими, доступными тарифами на каждый день.
They will end at around the time when Kiribati Island in the Pacific, which is 12 hours ahead of us, reaches the end of the Mayan calendar. Они закончатся, грубо говоря, в тот момент, когда на острове Кирибати в Тихом океане, часовой пояс которого на 12 часов раньше, чем у нас, завершится майский календарь.
Their studies of the Sun and Moon gave us the calendar: the day, the month, the seasons, and the year, which govern short- and long-term survival and prosperity in cultures based on hunting or farming. В результате изучения Солнца и Луны появился календарь и возникло деление времени на сутки, месяцы, сезоны и годы.
AB: '66 - turn to the calendar with 1966 - and what month? АБ: 1966 - открываем календарь - Месяц?
It's action, it's blurry and it's got a calendar on it and everything. Он динамичен и расплывчат, и тут есть календарь.
The museum has a shape of an opened calendar, and is located on the site where the Japanese troops destroyed the South Manchuria Railway, the prelude to the invasion of Manchuria. Музей выглядит как огромный раскрытый календарь, построенный на том месте, где японские войска разрушили Южно-маньчжурскую железную дорогу, что стало предпосылкой для вторжения в Маньчжурию.
The disadvantage is that the scheme results in a two-year cycle for reconciling the sols of the week and the months, whereas the Darian calendar is repeatable from month to month. Недостаток этой схемы в том, что для согласования даты месяца и сола недели используется двухлетний цикл, в то время как Дарийский календарь повторяется от месяца к месяцу.
However, in April 2014, changes were made to the calendar including dropping Rio de Janeiro, which had previously replaced Hong Kong, and moving the Los Angeles round to 4 April. В апреле 2014 года в календарь были внесены изменения, в частности, была отменена гонка в Рио-де-Жанейро, которая ранее заменила гонку в Гонконге.
One of the earliest fencepost errors involved time, where the Julian calendar originally calculated leap years incorrectly, due to counting inclusively rather than exclusively, yielding a leap year every three years rather than every four. Одним из самых ранних примеров ошибки заборного столба, касающихся времени, был Юлианский Календарь, где изначально неправильно рассчитывались високосные года, по причине расчёта с включением, а не с исключением.
However, in 1873, five years after the Meiji Restoration, Japan adopted the Gregorian calendar and the first day of January became the official and cultural New Year's Day in Japan. Григорианский календарь был принят в Японии в 1873 году, спустя пять лет после Реставрации Мэйдзи, так что первый день января - дата официального Нового года в современной Японии.