I was looking at my calendar today, and an alert popped up. |
Я смотрела в свой календарь и выскочило оповещение. |
All the other councilmen used to keep a calendar of my menstrual cycle. |
Все остальные члены совета вели календарь моего менструального цикла. |
Wilder's calendar was pretty packed the whole time. |
Календарь Уайлдера заполнен встречами под завязку. |
Roy, I don't care that no-one liked the calendar. |
Рой, плевать, что календарь никому не понравился. |
Yet, the ice of Antarctica is a calendar of climate change. |
Между тем лёд Антарктиды - это календарь климатических изменений. |
So, Francis insults you by changing the Society calendar, making it almost impossible for you to stay. |
Итак, Франсис оскорбляет вас, изменяя календарь Общества, чем практически исключает ваше пребывание в нём. |
It was almost as if you could look at that calendar and just go... |
Это было, как будто можно посмотреть на этот календарь и просто... |
When I opened it, I found this calendar. |
Когда я его открыл, обнаружил этот календарь. |
Like the lambda sig pledge calendar. |
Например, календарь новичков Лямбда Сигма. |
You guys, it's just a calendar. |
Слушайте, это всего лишь календарь. |
Funny, I pulled that same split in my pledge calendar picture. |
Забавно. У меня был такой же сюжет для фотографии новичков в календарь. |
They must be upset about not making the calendar. |
Наверное, они расстроены, что не попали в календарь. |
We figured we'd show them what the calendar is missing. |
Мы хотим им показать, что потерял календарь. |
What if you had a calendar? |
А если бы у вас был календарь? |
So Oliver was auditioning for the men of Fincher college calendar. |
Итак, Оливер участвовал в кастинге На модель в календарь Финчерского колледжа. |
The Order never accurately calculated the Mesopotamian calendar. |
Орден никогда точно не пересчитывал месопотамский календарь. |
The calendar was originally thought to be a Maya invention, but recently it has been hypothesized that calendar originated in Izapa. |
Первоначально данный календарь считался изобретением майя, однако недавно было выдвинуто предположение, что календарь происходил из Исапы. |
The Gaulish Coligny calendar is possibly the oldest Celtic solar/lunar ritual calendar. |
Галльский календарь из Колиньи, возможно, старейший кельтский солнечный/лунный ритуальный календарь. |
The Roman calendar was the calendar used by the Roman kingdom and republic. |
Римский календарь - календарь, использовавшийся в Римском царстве и республике. |
It's a calendar, make it look like a calendar. |
Это календарь, пусть выглядит как календарь. |
This is a floral theme calendar in 1997, and this is a firework calendar. |
Вот, например, календарь 1997 года в цветочном стиле, а вот календарь с фейерверками. |
Over the course of Caroline's life, two calendars were used: the Old Style Julian calendar and the New Style Gregorian calendar. |
Во время жизни Георга использовались два календаря: Юлианский календарь (старый стиль) и Григорианский календарь (новый стиль). |
The disarmament calendar for 1994 has been very intensive. |
Календарь мероприятий в области разоружения на 1994 год был весьма напряженным. |
He was in the school gym and had a calendar I forgot... |
Это было в школьном спортзале где висел календарь... |
This calendar is based on the ancient Egyptian calendar. |
Этот календарь основан на древнем Египетском календаре. |