Английский - русский
Перевод слова Calendar
Вариант перевода Календарь

Примеры в контексте "Calendar - Календарь"

Примеры: Calendar - Календарь
If the sky was a calendar and somebody stuck a Post-it note on top of it what else could it be but a message? Еслинебо-это календарь, икто-то прикрепил заметку поверх него, что это, как не сообщение?
On 20 August, the spokesperson of Sahwanya-FRODEBU called upon CENI to comply with the Electoral Code by revising the electoral calendar so as to allow for the establishment of the provincial and communal independent electoral commissions prior to voter registration. 20 августа пресс-секретарь «Сахванья»-ФДБ призвал ННИК соблюдать Избирательный кодекс и пересмотреть в этой связи предвыборный календарь таким образом, чтобы перед проведением регистрации избирателей была возможность создать независимые избирательные комиссии в провинциях и коммунах.
A ROC-TF newsletter prepared based on input received from the participating organizations is issued twice a year and a joint calendar of activities on trade facilitation is maintained and shared among focal points for trade facilitation from each organization. Два раза в год издается информационный бюллетень РМСО-УПТ, подготавливаемый на основе материалов, получаемых из участвующих организаций, и ведется совместный календарь мероприятий по упрощению процедур торговли, который предоставляется в распоряжение координаторов по вопросам упрощения процедур торговли из каждой организации.
At current rates, the cost of conference-servicing requirements for the meeting was estimated at US$ 433,252. The session had already been included in the calendar of conferences and meetings for 2009, however, and did not therefore constitute an addition. По действующим расценкам, затраты на удовлетворение потребностей в конференционном обслуживании этих заседаний оцениваются в 433252 долл. США. Однако данная сессия уже была включена в календарь конференций и заседаний на 2009 год и поэтому не является дополнительной.
In the case of Mas'oud Hamid, the source was unaware of the allegations that he had written for the unauthorized magazine DEM, which is said to advocate racist ideas, and that he had allegedly printed a calendar to stir up racial tensions. В случае Масуда Хамида источнику ничего не было известно о том, что он являлся одним из авторов запрещенного журнала "Дем", который, по утверждениям, пропагандирует идеи расизма, и что он якобы распечатал календарь для провоцирования расовой напряженности.
The web site also has a calendar of events where more and more organizations are now listing information on their planned activities for World AIDS Day so people can browse the different events planned in their country or region. Кроме того, на веб-сайте размещен календарь событий, в которой все новые и новые организации добавляют информацию о различных мероприятиях, запланированных на Всемирный день борьбы со СПИДом, чтобы люди в их странах и регионах были в курсе предстоящих событий.
The Insert Calendar dialog lets you set the dates of the calendar you want to insert. When you have chosen the desired dates, simply press the Insert button to insert the calendar into the spreadsheet, starting at the cell you have currently selected. Для того, чтобы вставить календарь, укажите даты календаря. После того, как вы выберите даты, нажмите кнопку "Вставить" для вставки календаря начиная с текущей ячейки.
In 2005 it was included in the inaugural UCI ProTour calendar, but was reclassified in 2008 as a continental tour event when organizer RCS Sport withdrew all its events from the UCI's premier calendar. В 2005 году гонка была включена в календарь первого сезона ПроТура UCI, но был деклассирована в 2008 году, поскольку организатор гонки RCS Sport снял все проводимые под своей эгидой гонки из календаря ПроТура.
The Báb, the founder of the Bábí Faith, instituted the Badí' calendar with 19 months of 19 days in his book the Persian Bayán, and stated that the last month would be a period of fasting. Баб, основатель веры Баби, в своей книге Байан установил календарь Бади из 19 месяцев по 19 дней каждый и заявил, что последний месяц будет месяцем поста.
When they do the men of the FBI calendar, is it just 12 months of you? Когда они выпускают годовой календарь с работниками ФБР, на всех страницах красуется твоё личико?
The game uses a simplified calendar, each year having only four 28-day months that represent each season, which determines which crops can be grown and which activities can be beneficial. В игре используется упрощенный календарь с четырьмя 28-дневными месяцами, каждый из которых представляет собой время года - от этого зависит, какие сельскохозяйственные культуры игрок может выращивать на ферме и какие занятие доступны ему в каждый момент.
Pope John XXIII, who succeeded Pius XII in 1958, added some new feasts and made some other changes to the liturgical calendar, as well as amending some of the rubrics. Папа Святой Иоанн XXIII, пришедший на смену Пию XII в 1958 году, добавил некоторые новые праздники и внёс некоторые изменения в календарь и в уставные рубрики.
The rally remained on the WRC calendar for the next 29 years, and after being dropped for 2002-2006, the event returned to Portugal in 2007. Ралли Португалии являлось этапом чемпионата мира следующие 29 лет, и после перерыва в 2002-2006 годах, вновь вернулось в календарь чемпионата в 2007 году.
Check your calendar at home and get back to us with as accurate an account, a chronological account, of what you were doing Проверьте свой домашний календарь. и подготовьте нам отчёт, хронологический отчет, о том, что вы делали с субботы 23/07 по субботу 6/08.
Mine Action Calendar of Events 2001 Календарь событий, связанных с деятельностью в области разминирования, 2001 год
In the following example, an event starting on 2003-06-04 (June 4, 2003) at 1000 and ending at 1200 with summary "Doctor Visit" will be inserted into the user's default calendar resource: В следующем примере событие, начинающееся 2003- 06- 04 (4 июня 2003) в 10 часов и заканчивающееся в 12, с названием "Посещение врача" вставляется в календарь пользователя по умолчанию:
It appears to be some kind of extremely ancient calendar, predating even the "Girls of Sumeria." Похоже на какой-то невероятно древний календарь, даже более древний чем "Шумерские цыпочки".
Text, news, server catalog, photoalbum, internet-store, FAQ, voting, task list (scheduler), calendar, notebook, webmail, download, server navigation map, how-to, html page, forum, articles, rating, links. Текст, новости, каталог ссылок, фотоальбом, FAQ, голосование, список задач, календарь, записная книжка, webmail, файлы для скачивания, карта сервера, фотоальбом, как сделать, html страница, форум, статьи, рейтинг, ссылки.
If you look at my calendar, you will see every working day one and a half hours from 7pm to 8:30pm UAE time Если взглянуть на мой календарь, то каждый будний день полтора часа с 7 до 8:30 вечера по местному времени отведено «семейному времени».
If you look at my calendar, you will see every working day one and a half hours from 7pm to 8:30pm UAE time blocked and called "family time." Если взглянуть на мой календарь, то каждый будний день полтора часа с 7 до 8:30 вечера по местному времени отведено «семейному времени».
It's the New Byzantine Calendar! Это Новый Византийский Календарь!
Calendar inside, category outside Календарь внутри, категории снаружи
Setup, Outlook, Calendar. Установка, Аутглюк, календарь.
(c) Calendar of nuclear disarmament; с) календарь ядерного разоружения;
The Internet site also has an electronic library, including main international legal instruments relating to money-laundering and some reference materials, as well as a calendar of events of the main international organizations active in this field; На узле сети "Интер-нет" имеется также электронная библиотека, содер-жащая тексты основных международно-правовых доку-ментов, касающихся борьбы с отмыванием денег, и некоторые справочные материалы, а также календарь мероприятий основных международных организаций, осуществляющих деятельность в этой области;