Английский - русский
Перевод слова Calendar
Вариант перевода Календарь

Примеры в контексте "Calendar - Календарь"

Примеры: Calendar - Календарь
I've got my email on there, my calendar, homework assignments. У меня там и емэйлы, и календарь, и домашка...
You sit in a cell all day long staring at a calendar! Ты целыми днями сидишь, таращась на календарь!
A calendar, and that's a protractor and a flower-Pot Календарь, компас и цветочный горшок.
Hang on, are you counting the 14 days we lost since we joined the Gregorian calendar? Подожди, а ты считаешь те 14 дней, которые мы потеряли после перехода на Григорианский календарь?
Why don't we all ask our grans to do the calendar? А может попросим сняться на календарь наших бабушек?
Rose, you got that calendar open... what year does it say? Роуз, у тебя календарь открыт... какой там у нас год?
The session had already been included in the calendar of conferences and meetings for 2011, for which provision had been made in the programme budget for the biennium 2010-2011. Эта сессия уже включена в календарь конференций и заседаний на 2011 год, и соответствующие ассигнования предусмотрены в бюджете по программам на двухгодичный период 2010-2011 годов.
The "calendar" section of the website lists all events organized by the Ministry, and is available to organizations concerned with women's issues for posting information about their own activities. Рубрика "календарь" отражает все проводимые министерством акции, а также предоставляет ассоциациям, действующим в интересах женщин, место для размещения информации об их собственных мероприятиях.
OIOS noted in particular that UNMEE produces a mission calendar and involves the communities - particularly the youth and students - in developing pictorial designs depicting their aspirations for peace. УСВН отметило, в частности, что МООНЭЭ выпускает календарь миссии и привлекает местное население - особенно молодежь и студентов - к изобразительному искусству, отражающему надежды людей на мир.
In view of the consistently high and intensive meeting schedules of calendar bodies that have to be serviced with the available confined resources and with increased productivity of language staff, it is likely that services for regional and other major groupings will remain scarce. Ввиду последовательно загруженного и напряженного расписания заседаний включенных в календарь органов, которые должны обслуживаться за счет имеющихся ограниченных ресурсов и за счет повышения производительности устных переводчиков, возможности обслуживания региональных и других крупных групп государств-членов, по всей вероятности, будут и дальше оставаться ограниченными.
The calendar of our tenure, which will hopefully help us reach this goal, has been brought to your attention by the coordinators of your respective groups, and I thank them for that. Календарь нашего мандата, который, как хотелось бы надеяться, поможет нам в достижении этой цели, был доведен до вашего сведения координаторам ваших соответствующих групп, и я благодарю их за это.
By checking the calendar of such international meetings on topics that are directly or indirectly related to the issues on the CD agenda, we might be surprised by their frequency. Если сопоставить календарь таких международных совещаний с темами, которые прямо или косвенно связаны с проблемами повестки дня КР, то нас могла бы удивить их частотность.
A "Diversity Works" theme calendar and a promotional video, "Valuing Our Differences", was produced and distributed among employees and diverse community groups. Выпущены и распространены среди лиц, работающих по найму, и различных общинных групп тематический календарь "Многообразие на рабочих местах" и пропагандистский видеоматериал "Ценить наши различия".
Year 1980 (MCMLXXX) was a leap year starting on Tuesday (link displays the 1980 Gregorian calendar). 1980 год (MCMLXXX) - високосный год, начинающийся во вторник (смотрите здесь календарь).
Combining celestial observations and knowledge of animals habits and other signs of nature, they were successful in making the calendar of agricultural works and it increased their authority among the people. Сочетая небесные наблюдения со знанием повадок животных и других знаков природы, они успешно составляли календарь сельскохозяйственных работ, что также повышало их авторитет в глазах народа.
Year 1981 (MCMLXXXI) was a common year starting on Thursday (link displays the 1981 Gregorian calendar). 1981 год (MCMLXXXI) - невисокосный год, начинающийся в четверг (смотрите здесь календарь) . ООН объявила 1981 год Международным годом инвалид ов.
This calendar included new races in Santiago, São Paulo, Rome and Zürich, the latter of which will mark the first time since 1955 a motorsports circuit race will be held in Switzerland. В этот календарь вошли новые гонки в Сантьяго, Сан-Паулу, Риме и Цюрихе, последняя из которых впервые с 1955 года пройдет в Швейцарии.
Lithuanian folk culture center - info about this institution, calendar of folklore events in Lithuania, electronical version of journal Liaudies kultura, Lithuanian traditional food recipes etc. Литовский центр народной культуры - сведения об этой организации, календарь фольклорных мероприятий в Литве, электронная версия журнала Liaudies kultura, рецепты традиционных блюд и.др. интересная информация.
There is a calendar for half a year, statistics for particular periods, features for exporting and printing data and much more. Имеется так же календарь на полугодие, статистика за выбранный период, функции экспорта данных и вывода на печать, а так же многое другое.
You have outlined not merely a detailed calendar for weeks and months ahead, but also a very apt methodology for our substantive work on the many issues to be covered during preparations for the summit. Вы обрисовали не только подробный календарь мероприятий на предстоящие недели и месяцы, но и методологию, весьма подходящую для нашей работы по существу многих вопросов, которые предстоит решить в ходе подготовки к саммиту.
I thought it was cool background and retro, but not like the calendar with the date at the beginning of the posts... it was weird. Я думала, что это круто фона и ретро, но не как календарь с указанием даты начала должности... Это было странно.
The applications built into Bob are represented by matching decorations - for example, clicking on a clock opens the calendar, while a pen and paper represent the word processor. Приложения, встроенные в ВоЬ, представлены соответствующими элементами интерьера: например, при нажатии на часы открывает календарь, а ручки и бумага представляют программу составления писем.
Occasionally, the Javanese calendar is referred to by its Latin name Anno Javanico or AJ (Javanese Year). Иногда по аналогии с григорианским и юлианским календарями яванский календарь фигурирует под его латинским названием Anno Javanico или AJ (яванский год).
Because the length of the lunar month is not an even fraction of the length of the tropical year, a purely lunar calendar quickly drifts relative to the seasons. Из-за того, что длина лунного месяца не является целым делителем длины тропического года, то лунный календарь быстро «дрейфует» по временам года.
It acts as a digital journal, address book, calendar, and planner with Daria-based themes, graphics, and quotes, as well as video and audio clips. Он включает цифровой журнал, адресную книгу, календарь и планировщик с основанными на сериале темами, графиками и котировками, а также видео- и аудио клипами.