Английский - русский
Перевод слова Calendar
Вариант перевода Расписание

Примеры в контексте "Calendar - Расписание"

Примеры: Calendar - Расписание
The calendar will be included as an annex to the report of the Committee to the Assembly. Это расписание будет включено в качестве приложения в доклад Комитета Ассамблее.
The Secretariat then consolidates into another document the overall biennial calendar for review by the Committee during its substantive session in September. После этого Секретариат составляет еще один документ, содержащий сводное двухгодичное расписание, для рассмотрения Комитетом в ходе его основной сессии в сентябре.
A calendar of sessions for the year 2015 will be submitted by the secretariat for its consideration. Расписание сессий на 2015 год будет представлено ему секретариатом для рассмотрения.
The calendar of intergovernmental meetings has become increasingly complex and crowded over the past five years. За последние пять лет расписание межправительственных совещаний приобрело еще более сложный и насыщенный характер.
The present note contains the calendar of meetings for 2015. В настоящей записке содержится расписание совещаний на 2015 год.
The Secretariat will present the provisional calendar of meetings for 2014. Секретариат представит предварительное расписание совещаний на 2014 год.
The Meetings of the Parties may agree a tentative calendar of meetings of their subsidiary bodies in the intersessional period. Совещания Сторон, возможно, согласуют предварительное расписание совещаний своих вспомогательных органов на межсессионный период.
In this regard, ECE will create and maintain a calendar of events. В этой связи ЕЭК обязалась составить и вести расписание мероприятий.
Commemorative dates relating to demands for women's rights were included in the school calendar. В школьное расписание были включены памятные даты, касающиеся борьбы за права женщин.
If you're interested in watching some, I stuck the calendar on the fridge. Если тебе интересно что-нибудь посмотреть, я прилепил расписание на холодильник.
They finally gave me a calendar. Они в итоге дали мне расписание.
My Interview with Carter Richman is already scheduled in his calendar. Моё интервью с Картером Ричманом уже внесено в его расписание.
Let me grab us a weekend calendar. Подожди здесь, я возьму расписание на выходные.
I'll have my assistant check my calendar. Я попрошу помощника проверить мое расписание.
The secretariat was requested to modify the calendar accordingly and submit it for approval to the Conference Services. Секретариату было поручено соответствующим образом изменить расписание и направить его для одобрения в Отдел конференционного обслуживания.
Those dates took into account the provisional calendar of meetings of the United Nations disarmament bodies. При определении этих дат было принято во внимание предварительное расписание заседаний органов Организации Объединенных Наций по разоружению.
In relation to this mandate, the Committee on Sustainable Energy is invited to review the provisional calendar of meetings for 2012. В связи с этим мандатом Комитету по устойчивой энергетике предлагается рассмотреть предварительное расписание совещаний на 2012 год.
As the calendar of conferences for 2001 was already quite full, the European Union favoured the holding of that special session in 2002. Поскольку расписание конференций на 2001 год уже достаточно напряженное, Европейский союз выступает за проведение этой специальной сессии в 2002 году.
The Committee welcomed the opportunity to review the provisional calendar of conferences and meetings and to provide, as appropriate, its recommendations thereon to the Council. Комитет приветствовал возможность рассмотреть предварительное расписание конференций и совещаний и вынести по нему соответствующие рекомендации для Совета.
The Conference instructed the Trade and Development Board, at its first executive session after the Conference, to approve a new calendar of meetings. Конференция поручила Совету по торговле и развитию на его первой исполнительной сессии после Конференции одобрить новое расписание совещаний.
Finally, procedures for ad hoc changes to the calendar are being strengthened at all duty stations. Наконец, следует отметить, что во всех местах службы усиливаются процедуры, позволяющие вносить одноразовые изменения в расписание.
That will facilitate the global planning of all sessions of calendar bodies. Это будет содействовать глобальному планированию всех сессий органов, включенных в расписание.
That was not a long-term solution, bearing in mind the need for calendar bodies to improve their utilization factor. Это не является долгосрочным решением с учетом необходимости повышения коэффициента использования услуг включенными в расписание органами.
The Committee was informed that the calendar had been prepared in accordance with all the principles established for its design. Комитет был информирован о том, что расписание было подготовлено в соответствии со всеми принципами, установленными в отношении его подготовки.
Monda Kalendaro Monda Kalendaro is an international Esperanto calendar. Monda Kalendaro Мировой календарь - это международная эсперантистская записная книжка или расписание событий.