Английский - русский
Перевод слова Calendar
Вариант перевода Календарь

Примеры в контексте "Calendar - Календарь"

Примеры: Calendar - Календарь
During the reporting period, the Department published its first educational calendar, The United Nations Making a Difference, in all six official languages. В отчетный период Департамент издал первый образовательный календарь под названием «Организация Объединенных Наций: меняя мир к лучшему» на всех шести официальных языках.
b. Electronic calendar of NGO briefings; Ь. электронный календарь брифингов неправительственных организаций;
Manage calendar and official engagements of the High Representative ведет календарь работы и официальных встреч Высокого представителя
B. Putting a youth agenda on the calendar В. Включение молодежной проблематики в календарь мероприятий
Co-chaired by the Government and MONUC, the Commission focused initially on procedural issues, adopting a calendar setting out its objectives and agreeing on its provincial structures. Эта комиссия, заседающая под сопредседательством правительства и МООНДРК, на первоначальном этапе своей работы сосредоточила свое внимание на процедурных вопросах, утвердив календарь рассмотрения поставленных перед ней задач и приняв решение о создании структур комиссии в провинциях.
The Commission's calendar stipulates that all armed group members should be ready to begin brassage or undergo disarmament, demobilization and reintegration by 4 July. Календарь работы комиссии исходит из того, что все члены вооруженных групп должны быть готовы начать прохождение процедуры интеграции или этапов разоружения, демобилизации и реинтеграции к 4 июля.
Dear Lord Santa, this year, please bless me with a calendar of Australian firefighters holding puppies in casual settings. Дорогой Санта, в этом году, пожалуйста, подари мне календарь, на котором австралийские пожарные играют с щенками в разном окружении.
Plus, he misspelled "Mayan" and "calendar," so... Кроме того, он сделал ошибки в словах "Майя" и "календарь", так что...
Have you seen my Advent calendar? Ты не видел мой шоколадный календарь?
So how about we go back to our apartment, look at a calendar and call you to set the date. Так что давайте мы поедем домой, посмотрим на календарь, позвоним вам и назовём дату.
Giles, do you have a Jonathan swimsuit calendar? Джайлз, у тебя есть календарь Джонатана в купальном костюме?
Well, the queen's calendar is booked up months in advance. Ну, календарь королевы забит на месяцы вперед
Ladies, are you going to buy the calendar or just look at it? Леди, вы собираетесь покупать календарь или только посмотреть?
In addition, OHCHR has placed an annual calendar for all the treaty bodies on its website which in the future should also include deadlines for States parties and other stakeholders, including submissions, oral briefings and engagement in follow-up activities. Кроме того, УВКПЧ разместило на своем веб-сайте годовой календарь для всех договорных органов, в который впоследствии будут внесены конечные сроки для государств-участников и других заинтересованных сторон, включая представления, материалы по устным брифингам и относительно последующих мер.
A detailed communications plan featuring a calendar of events, publications and activities was developed, focusing on the development of UNCTAD's work across its three pillars over time. Был разработан детальный план коммуникационной деятельности, включавший, в частности, календарь событий, публикаций и мероприятий с уделением особого внимания эволюции деятельности ЮНКТАД по трем основным направлениям ее работы за истекший период.
The Security Council calls for the publication of a comprehensive electoral calendar and budget and underlines the importance of full and timely planning and preparation for upcoming Parliamentary and Presidential elections. Совет Безопасности призывает опубликовать полный избирательный календарь и бюджет и подчеркивает большое значение полномасштабного и своевременного планирования и подготовки предстоящих парламентских и президентских выборов.
Delays in finalizing a multi-year electoral budget and the lack of a clear disbursement plan for funds already allocated delayed the procurement process, resulting in a projected two-month slippage in the partial operational calendar, which currently envisages local elections taking place between June and October 2015. Задержки с оформлением многолетнего бюджета на избирательные нужды и отсутствие четкого плана для перечисления уже выделенных средств затормозили процесс закупок, в результате чего частичный оперативный календарь сдвинулся примерно на два месяца и сейчас предусматривает, что местные выборы состоятся между июнем и октябрем 2015 года.
The application allows users to import United Nations observances into their mobile application calendar, with options for connecting to e-mail and social media. Созданное на основе календаря Организации Объединенных Наций, данное приложение позволяет пользователям импортировать в календарь своих мобильных устройств знаменательные даты Организации с опцией подключения к электронной почте и социальным сетям.
The website will host the following features: a newsfeed, a blog with the possibility of including articles from third parties, a calendar of events, and promotional material and infographics to be downloaded and used by national statistical offices and other stakeholders. На веб-сайте будут представлены следующие элементы: ленты новостей, блог с возможностью размещения статей третьих сторон, календарь событий, а также рекламные материалы и инфографика, которые смогут загружать и использовать национальные статистические управления и другие заинтересованные стороны.
Plus, you know, Eve puts all that stuff on my calendar and reminds me the day before, calls me the day of. Плюс, ты знаешь, что Ева вносит все эти даты в мой календарь, напоминает заранее и звонит мне в этот день.
Did you lose that calendar I sent you? Ты потеряла календарь, который я тебе прислала?
I've got a tragically empty social calendar and I'm looking to fill it. У меня отчаянно пуст мой календарь мероприятий и я хочу это исправить.
Finally, mention should be made of the designation of 12 October as National Indigenous Resistance Day and of its inclusion in the Republic's official school calendar. В заключение следует упомянуть об учреждении новой памятной даты, Дня сопротивления коренных народов, 12 октября, которая была включена в официальный школьный календарь памятных дат Республики.
Kitten calendar, kitten calendar, kitten calendar, Календарь с котятами, с котятами, с котятами,
The sub-projects of School Tool are as follows: The SchoolTool Calendar and SchoolBell are calendar and resource management tools for schools available as part of the Edubuntu Linux distribution. Подпроектами School Tool являются: Календарь SchoolTool Calendar и менеджер школьных ресурсов SchoolBell, содержащиеся в дистрибутиве Linux Edubuntu.