Английский - русский
Перевод слова Calendar
Вариант перевода Календарь

Примеры в контексте "Calendar - Календарь"

Примеры: Calendar - Календарь
Well, I always like to look for the telltale Quotations From Chairman Mao desk calendar. Ну, я всегда ищу настольный календарь "Цитаты Мао Цзэдуна" намекающий на это.
But you should be mixing with other fraternities, and this calendar is a great way to get to know the lambda sigs. У вас должны быть миксы с другими братствами, и этот календарь - отличная возможность получше узнать ребят из Лямбда Сигма, чтобы они больше не отменяли миксеры с вами.
A glance at any EU member state's parliamentary calendar shows that lawmaking there is largely confined to domestic issues. Одного взгляда на календарь парламента любой страны ЕС достаточно, чтобы понять, что законотворчество в нём сводится, по большей части, к внутренним вопросам.
Hoffmann's wife Micha brought the calendar, and the date was seen to be the feast day of Saint Serapion. Жена Гофмана, заглянув в церковный календарь, обнаружила, что это день святого Серапиона, в связи с чем кружок был наречён Серапионовым братством.
The first section, spanning the first seven pages, describes the 365-day solar calendar, called the xiuhpohualli. Кодекс Теллериано-Ременсис состоит из трёх разделов: Первый раздел, расположенный на первых семи листах, описывает 365-дневный солнечный календарь, называемый шиупоуалли.
The 2014 calendar was announced at a meeting of the FIA World Motor Sport Council in Croatia on 27 September 2013. Календарь сезона, включающий в себя 13 этапов, был анонсирован на заседании Всемирного совета по автоспорту, прошедшем 27 сентября 2013 года в Хорватии.
It can act as a data modem, supports calendar and contact synchronization with Microsoft Outlook and can be charged via USB. Также может выступать в роли модема, имеет календарь, синхронизацию контактов с Microsoft Outlook, может заряжаться через разъём USB и есть возможность конференц-связи для троих участников.
Items produced in 1997 include the annual report, brochures presenting existing or new services, the 1998 UNOPS folding calendar, and posters portraying programmes and projects. В частности, в 1997 году были изданы ежегодный доклад, брошюры о предоставляемых или новых услугах, перекидной календарь УОПООН на 1998 год и плакаты о программах и проектах.
The Advisory Council's Web-based international criminal justice event calendar can be and can now be accessed in more than 40 languages. Календарь международных интернет-мероприятий по вопросам уголовного правосудия, составленный Консультативным советом, размещен на веб-сайте, и в настоящее время информация из этого календаря доступна более чем на 40 языках.
In addition, new tourist ideas are developing such as the Bazhov theme, the geological and mineralogical theme, industrial tourism, and the event calendar. Помимо этого развиваются новые туристические направления: бажовская тематика, геолого-минералогическая тема, промышленный туризм, событийный календарь.
The veneration of St. Hilda from an early period is attested by the inclusion of her name in the calendar of St. Willibrord, written at the beginning of the 8th century. Канонизация святой Хильды с подтверждается включением её имени в календарь святого Виллиброрда, составленного в начале VIII века.
'66 - turn to the calendar with 1966 - and what month? 1966 - открываем календарь - Месяц?
When police arrived at Pough's home, it had been ransacked, although they found a calendar with two dates circled in red: May 8, the day he killed his friend Pender, and June 18. Был найден календарь, где две даты были обведены красным - 8 мая, день когда Пу убил своего друга Пендера и 18 июня.
If you assign the "dropdown" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date. Если поле даты сделать раскрывающимся, пользователь сможет использовать календарь для выбора даты.
I've checked everything - my calendar, my smart book, my day book, the roster. Я всё проверила - свой календарь, ежедневники, график дежурств.
They managed the complete life of the population, organised social works, distributed benefits, composed the astronomic calendar, according to which they carried out both agricultural and religious rituals. Они управляли всей жизнью населения, организовывали общественные работы, распределяли блага, составляли астрономический календарь, по которому проводились как сельскохозяйственные работы, так и религиозные ритуалы.
Here you can choose on which date your calendar should start. The selected date will be the first day of the inserted calendar. You can also choose a date from a calendar dialog by pressing Select Date. Здесь вы должны указать дату, с которой будет начинаться календарь. Указанная дата будет первым днём во вставляемом календаре. Вы можете выбрать дату из диалога календаря при нажатии на кнопку "Выбрать".
The result would be a calendar with 20,871 weeks in 400 years, equal to the Gregorian Calendar. В результате получился бы календарь, в котором в 400-х годах содержалось бы 20871 неделя, что соответствовало бы нынешнему григорианскому календарю.
In November 2013, the English language version of the 2014 educational calendar The United Nations Making a Difference was published online. В ноябре 2013 года в Интернете на английском языке был размещен учебно-просветительный календарь на 2014 год на тему «Организация Объединенных Наций: изменяя мир к лучшему».
The 260-day cycle was a calendar to govern agriculture, observe religious holidays, mark the movements of celestial bodies and memorialize public officials. 260-ти дневной календарь предназначался для того, чтобы отслеживать удачное время для посева полей, наблюдать религиозные праздники, отмечать движения небесных тел и увековечивать память государственных чиновников.
The Chronography, like all Roman calendars, is as much an almanac as a calendar; it includes various texts and lists, including elegant allegorical depictions of the months. Хронограф, как и все римские календари, более походит на альманах, чем непосредственно на календарь: в нём много текстов и листов с элегантными аллегорическими изображениями месяцев.
The Nürburgring round will return to the World Series' schedule, while the Hungaroring, Le Castellet, Spielberg and Barcelona will be removed from the calendar. В календарь вернулся этап в Нюрбургринге, а этапы на Хунгароринге, Ле Кастелле и в Барселоне исключены.
From the result in observation, Đặng Lộ successfully persuaded the emperor to modify the calendar in 1339 for a better fit with the agricultural seasons in Đại Việt. В результате наблюдений за небом, Данг Ло в 1339 году удалось убедить императора изменить календарь, чтобы он лучше соответствовал местным сезонам.
In 1998 Gangale adapted the Darian calendar for use on the four Galilean moons of Jupiter discovered by Galileo in 1610: Io, Europa, Ganymede, and Callisto. Гангале в 1998 году адаптировал Дариский календарь для использования на четырёх галилеевых спутниках Юпитера (Ио, Европа, Ганимед и Каллисто).
One of these people's ancient cities is now the archeological site of Chiapa de Corzo, in which was found the oldest calendar known on a piece of ceramic with a date of 36 BCE. В одном из древних городов этого народа, который сейчас известен как археологический объект Чьяпа-де-Корсо, был найден старейший календарь с датой 36 год до н. э.