Английский - русский
Перевод слова Calendar
Вариант перевода Календарь

Примеры в контексте "Calendar - Календарь"

Примеры: Calendar - Календарь
The Coordinating Committee will ensure that a calendar of activities that are consistent with the objectives of the Convention is kept up-to-date and will distribute this calendar at the meetings of the Standing Committees in January and May 2002. Координационный комитет примет меры к тому, чтобы календарь мероприятий, согласующихся с целями Конвенции, постоянно обновлялся, и распространит этот календарь на заседаниях постоянных комитетов в январе и мае 2002 года.
If it helps, I was here as well, doing the activities calendar. Если это поможет, я тоже была здесь, составляла календарь мероприятий, он столько времени отнимает.
The Calendar feature links to the official Aarhus Convention calendar at Рубрика Calendar является ссылкой на официальный календарь Орхусской конвенции по адресу: .
However, this reform was opposed by the Egyptian priests, and the idea was not adopted until 25 BC, when the Roman Emperor Augustus formally reformed the calendar of Egypt, keeping it forever synchronized with the newly introduced Julian calendar. Однако, эта реформа не была принята египетскими жрецами и населением, а введение нового календаря было отложено до 25 до н. э., когда египетский календарь был реформирован римским императором Августом, сохранив синхронизацию египетского календаря со вновь введённым юлианским календарём.
kitten calendar, kitten calendar, - Dude, Календарь, календарь, - календарь, календарь, - Пацан,
We believe that the United Nations calendar should reflect the Organization's founding principles of coexistence, justice and mutual respect. Мы считаем, что календарь Организации Объединенных Наций должен отражать основополагающие принципы Организации, к которым относятся сосуществование, справедливость и взаимоуважение.
2014 UNAMID annual calendar in 3 forms Photo exhibitions ежегодный календарь ЮНАМИД на 2014 год в 3 видах
Annual calendar distributed (10,000 copies) Распространен годовой календарь (10000 экземпляров)
United Nations Forum on Forests calendar of major forest events (web-based) Календарь основных мероприятий, касающихся лесов, подготовленный Форумом Организации Объединенных Наций по лесам (сетевая версия)
The ICP calendar was launched on 6 July 2012 and is available on the ICP website. Календарь ПМС был выпущен 6 июля 2012 года и имеется на веб-сайте ПМС.
The Division will be operating a central website, provide the logo and promotional material and maintain a calendar of national, regional and global events. Отдел будет вести основной веб-сайт, представлять эмблему и рекламные материалы, а также вести календарь национальных, региональных и общемировых событий.
Introducing operational procedures including a data release calendar; внедрение соответствующих операционных процедур, включая календарь выпуска данных;
What, you got like a word-a-day calendar or something? У тебя что, слово-в-день календарь или ещё что?
Would you like to see my boat show calendar? Хотите увидеть мой календарь с выставки яхт?
(LAUGHING) It's just typing into a calendar. Тут же просто нужно заполнить календарь.
kept some sort of calendar, then he could write down his schedule. вёл какой-то календарь, то смог бы составить график.
l better put it on my calendar. Надо бы записать это в календарь.
You also realize you're asking for Twitter help from the woman who just found out last week that my phone has a calendar on it. Ты осознаешь, что ты ожидаешь помощи с Твиттером от женщины, которая выяснила на прошлой неделе, что в ее телефоне есть календарь.
It's hard for me to leave the store right now, but I'll look at the calendar. Сейчас я не могу оставить магазин, но я посмотрю свой календарь.
Don't you have a calendar to pose for? А у вас разве календарь не выпускают?
Make it good enough to go on a mug, a mouse pad, and a calendar. Сделай хороший снимок, я помещу его на кружку, коврик для мышки и календарь.
I wanted you to know if this calendar doesn't make £1 million, I'm holding you personally responsible. Хотел сказать, что если этот календарь не соберёт миллион фунтов, ты мне лично ответишь.
So it's a calendar that celebrates scientific achievement. То есть, это календарь, пропагандирующий научные достижения?
Also, I checked Barnes' calendar for the past year, and last Memorial Day weekend, he and his family were renting a villa in Tuscany. Кроме того, я проверил календарь Барнса за прошлый год, и в выходные на день памяти он и его семья были на вилле в Тоскане.
If we didn't adjust the calendar in, say, 40 years, February would almost be January. Если бы мы не подгоняли календарь в течение, скажем, сорока лет, февраль почти превратился бы в январь.