A breakdown of the estimated costs by category of expenditure is provided in annex II. |
В приложении II приводится разбивка сметы по отдельным категориям расходов. |
Upon request the Committee was provided with a breakdown. |
По просьбе Комитета ему была представлена разбивка этих потребностей. |
Table 2 provides a breakdown by client group. |
В таблице 2 дается разбивка по клиентским группам. |
This pattern is consistent with gradual increases of infrastructure investment expenditure; however, a sectoral breakdown of civil engineering construction is not available. |
Такая динамика отвечает тенденциям постепенного роста расходов на инфраструктурное инвестирование; однако секторальная разбивка по направлениям гражданского строительства отсутствует. |
Also the breakdown of activity groups, size groups, etc. may vary according to national needs. |
При этом разбивка по группам деятельности, размерам групп и т.д. может различаться в зависимости от национальных потребностей. |
The Advisory Committee was provided with a detailed breakdown of the distribution of posts in support of treaty bodies under OHCHR. |
Консультативному комитету была представлена подробная разбивка распределения должностей в поддержку договорных органов в рамках УВКПЧ. |
The breakdown of those funds is presented in the table. |
Разбивка этих средств приводится в таблице. |
Figure 6 represents the breakdown of multilateral partners that contributed to other donor resources in 2010. |
На диаграмме 6 представлена разбивка многосторонних партнеров по сумме взносов в счет прочих донорских ресурсов, полученных в 2010 году. |
Figure 7 presents the breakdown by location of field staff members who are required to file financial disclosure statements. |
На диаграмме 7 представлена разбивка по месту службы сотрудников на местах, которые должны были представить декларации о доходах и активах. |
The document provided a breakdown of approved projects for the region. |
В документе приводится разбивка утвержденных проектов в регионе. |
A breakdown of the requirements for the core budget by object of expenditure can be found in table 2. |
Разбивка потребностей для основного бюджетам по объектам расходов приводится в таблице 2. |
The below figures provide a regional breakdown of the types of assistance required. |
На диаграммах ниже приводится разбивка требующихся видов помощи по регионам. |
The breakdown of the revised requirements is outlined in the table below. |
Разбивка пересмотренных потребностей приводится в нижеследующей таблице. |
A detailed breakdown with cash flow requirements during the period 2010 to 2012 is provided in the annex. |
Подробная разбивка потребностей в движении наличности в период 2010 - 2012 годов приводится в приложении. |
The breakdown by committee thus does not match the total number of Secretary-General's reports submitted to the Assembly. |
Разбивка по комитетам, таким образом не соответствует общему количеству докладов Генерального секретаря, представленных Генеральной Ассамблее. |
Second, the breakdown of land use by industry needs improvement. |
Во-вторых, разбивка землепользования по отраслям требует усовершенствования. |
Any debt breakdown by sector of lender, maturity etc. is country specific. |
Любая разбивка задолженности по кредиторам, срокам наступления платежей и т.д. зависит от конкретной страны. |
The AGN breakdown in sub-networks is presented in Figure 3. |
Разбивка СМВП по подсетям представлена на рис. З. |
A breakdown of direct debt servicing by type of creditor shows multilateral debt to be much higher than bilateral debt. |
Разбивка обслуживания прямого долга по видам кредиторов выделяет преобладание многосторонней задолженности над двусторонней. |
A breakdown of the measures by subregion, however, shows a major difference in portfolio composition. |
Вместе с тем разбивка таких мер по субрегионам свидетельствует о наличии существенных различий в их направленности. |
Figure 4 provides a breakdown of where face-to-face workshops or briefings took place. |
На диаграмме 4 дана разбивка индивидуальных практикумов или брифингов по месту проведения. |
The breakdown by location remains largely unchanged from the 2007 filing exercise. |
Разбивка по месту службы остается в основному без изменений по сравнению с циклом подачи декларации за 2007 год. |
Table 1. in the Appendix gives a detailed breakdown. |
Подробная разбивка приводится в таблице 1 приложения. |
A breakdown of performance by asset class was given in paragraph 52 of the report. |
В пункте 52 доклада приводится разбивка эффективности по классам активов. |
One representative asked whether a breakdown of costs had been undertaken and asked how cooperation with the Kyoto Protocol was envisaged. |
Один представитель задал вопрос о том, была ли составлена разбивка расходов и каким видится сотрудничество с Киотским протоколом. |