Английский - русский
Перевод слова Breakdown
Вариант перевода Разбивка

Примеры в контексте "Breakdown - Разбивка"

Примеры: Breakdown - Разбивка
The breakdown of those 13 posts is as follows: Разбивка этих 13 должностей выглядит следующим образом:
Since this breakdown of the CEB budget is no longer identifiable as from the 2004-2005 biennium, this method will have to be adjusted. Поскольку в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов такая разбивка расходов КСР больше не приводится, этот метод будет необходимо скорректировать.
The Advisory Committee was provided with a breakdown of the requirements for the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programme, which amount to $35,484,550. Консультативному комитету была предоставлена разбивка потребностей по программе разоружения, демобилизации, реабилитации и реинтеграции, которая составляет 35484550 долл. США.
The regional breakdown of the 20 signatory States was as follows: Africa 11 Разбивка по регионам государств, которые подписали Факультативный протокол, являлась следующей:
OSCE/ODIHR recommended that political party financial reports provide a detailed breakdown of all donations and that detailed versions of the reports should be publicly accessible. ОБСЕ/БДИПЧ рекомендовала, чтобы в финансовых отчетах политических партий представлялась детальная разбивка по всем взносам и пожертвованиям и чтобы подробные версии этих отчетов были доступны для общественности.
However, the breakdown is voluntary, whereas the reporting of mineral and organic soils separately should be mandatory. Однако разбивка данных проводится в добровольном порядке, в то время как представление отдельных данных по минерализированным и органическим почвам должно иметь обязательный характер.
The following table reflects the geographical breakdown: Географическая разбивка приводится в нижеследующей таблице.
The working group noted that a breakdown by detail expense would assist in better understanding the total amount; Рабочая группа отметила, что подробная разбивка расходов помогла бы лучше понять предназначение общей выделяемой суммы;
To follow the same logic as in tables C and D, in the population table a gender breakdown has been incorporated. В соответствии с логической схемой, используемой в таблицах С и D, в таблицу с указанием численности населения была включена разбивка по полу.
The breakdown of students of secondary vocational schools according to their nationality in the school year 1999/2000 shows: Ниже приводится разбивка учащихся средних профессиональных школ согласно их национальности в 1999/2000 учебном году:
Since the sector breakdown had worked satisfactorily and without any major problems, he did not see any reason why it needed to be changed. Поскольку разбивка секторов использовалась вполне успешно без каких-либо серьезных проблем, он не видел никаких оснований для внесения в нее изменений.
Such a breakdown and analysis would provide useful information about the cost structure of the enterprise for internal decision-making. Такая разбивка и анализ послужили бы источником полезной информации о структуре издержек предприятия и способствовали бы повышению эффективности решений, принимаемых на уровне предприятия.
The household breakdown is a recently developed statistic, inspired by Stiglitz-Sen-Fitoussi report and influenced by the work done in the EGDNA. Разбивка домашних хозяйств является недавно появившимся видом статистики, разработку которого стимулировали доклад Стиглица-Сена-Фитусси и работа, проделанная ГЭИННС.
What is the real race breakdown of your previous dudes? А какая у тебя на самом деле разбивка по расам парней?
A breakdown by object of expenditure shows the following increases and decreases: Разбивка по статьям расходов отражает следующие увеличения и уменьшения:
A breakdown of the figures for these reserve accounts is listed below: Ниже приводится разбивка данных по счетам таких резервов:
The breakdown of these 6,300 posts by office and a brief description of the duties carried out is provided in paragraphs 50-97 below. Разбивка этих 6300 должностей по подразделениям с кратким описанием должностных обязанностей приводится в пунктах 50-97 ниже.
A breakdown of this amount by broad categories of training is given below: Ниже приводится разбивка этой суммы по общим категориям подготовки кадров:
A breakdown of the cost by location is shown below. Разбивка расходов по объектам приводится ниже:
The breakdown of required vehicles for UNAMIR is shown below: Разбивка машин, требуемых МООНПР, выглядит следующим образом:
a The breakdown is subject to change and shown for indicative purpose only. а/ Разбивка может меняться и приводится исключительно в справочных целях.
The breakdown of provisions under this heading is as follows: Разбивка ассигнований по данной статье выглядит следующим образом:
The breakdown by continent is as follows: Разбивка по континентам представляется следующим образом:
Table 1 shows a breakdown of the cost estimates by non-recurrent and recurrent costs for the prior period and the budgeted period. В таблице 1 дается разбивка сметных расходов на единовременные и периодические расходы за предыдущий период и на бюджетный период.
B. Monthly breakdown of resources (recurrent costs) (United Nations Preventive Deployment Force) В. Разбивка ресурсов Сил превентивного развертывания Организации Объединенных Наций по месяцам (регулярные расходы)